Traducción generada automáticamente

Easy Come Easy Go
Imagine Dragons
Facile à venir, facile à partir
Easy Come Easy Go
Tous mes amis sont partis, je ne leur en veux pasAll my friends are gone, I don't blame them
Je suppose que je passerai à autre chose, je ferais pareilI guess I'd move on, do the same thing
Alors j'ai écrit une chanson pour être ma berceuseSo I wrote a song to be my lullaby
Chante-moi pour m'endormir la nuit, ouvre mon troisième œilSing me to sleep at night, open my third eye
Je ne vais pas te mentir, tu me manques tellementI'm not gon' lie to you, I miss you so much
Dis-moi : Qu'est-ce que j'ai fait de mal pour perdre le contact ?Tell me: What I did wrong to lose touch?
Je ne vais pas te mentir, ça a été une année difficileI'm not gon' lie to you, this has been a hard year
Comme j'aimerais que tu sois iciHow I wish that you were here
J'ai juste besoin de laisser tomber, en attendant un miracleI just need to let it go, waiting on a miracle
Je suppose que c'est comme ça que ça se passe, facile à venir, facile à partirGuess that's just the way it goes, easy come, easy go
J'ai juste besoin de laisser tomber, baisser le volume et rester discretI just need to let it go, turn it down and lay low
C'est juste comme ça que ça se passe, facile à venir, facile à partirIt's just the way it goes, easy come, easy go
Parfois, je conduis un peu trop viteSometimes I drive a little too fast
Je pense que je fuis des démons de mon passéThink I'm running from demons in my past
Alors j'ai écrit une chanson pour m'aider à ralentirSo I wrote a song to help me slow down
Garder mon esprit clair, mais c'est un peu tardKeep my mind straight, but it's a bit late
Je ne vais pas te mentir, tu me manques tellementI'm not gon' lie to you, I miss you so much
Dis-moi : Qu'est-ce que j'ai fait de mal pour perdre le contact ?Tell me: What I did wrong to lose touch?
Je ne vais pas te mentir, ça a été une année difficileI'm not gon' lie to you, this has been a hard year
Oh, comme j'aimerais que tu sois iciOh, I wish that you were here
J'ai juste besoin de laisser tomber, en attendant un miracleI just need to let it go, waiting on a miracle
Je suppose que c'est comme ça que ça se passe, facile à venir, facile à partirGuess that's just the way it goes, easy come, easy go
J'ai juste besoin de laisser tomber, baisser le volume et rester discretI just need to let it go, turn it down and lay low
C'est juste comme ça que ça se passe, facile à venir, facile à partirIt's just the way it goes, easy come, easy go
J'ai juste besoin de laisser tomber, en attendant un miracleI just need to let it go, waiting on a miracle
Je suppose que c'est comme ça que ça se passe, facile à venir, facile à partirGuess that's just the way it goes, easy come, easy go
J'ai juste besoin de laisser tomber, baisser le volume et rester discretI just need to let it go, turn it down and lay low
C'est juste comme ça que ça se passe, facile à venir, facile à partirIt's just the way it goes, easy come, easy go
Tu te souviens quand tu es tombé malade, cancer des os ?Remember when you got sick, cancer of the bone?
Tout le monde à l'école pendant que tu restes chez toiEveryone at school while you're sitting at home
Dans ton fauteuil roulant de chagrin, tu ne trouves aucun répitIn your wheelchair of grief, find no relief
On était là pour les hauts et les bas et là pour les ronds de chimioWe were there for the ups and downs and there for the constant rounds of chemo
Ouais, tu sais que tu étais notre hérosYeah, you know that you were our hero
Tu étais là quand j'étais un zéroYou were there when I was a zero
Et je jure que je ferai les choses bien avant la longue nuitAnd I swear I'll make things right before the long night
Je jure que je ferai les choses bien, demainSwear I'll make things right, tomorrow
Mais pour ce soirBut as for tonight
J'ai juste besoin de laisser tomber, en attendant un miracleI just need to let it go, waiting on a miracle
Je suppose que c'est comme ça que ça se passe, facile à venir, facile à partirGuess that's just the way it goes, easy come, easy go
J'ai juste besoin de laisser tomber, baisser le volume et rester discretI just need to let it go, turn it down and lay low
C'est juste comme ça que ça se passe, facile à venir, facile à partirIt's just the way it goes, easy come, easy go
J'ai juste besoin de laisser tomber, en attendant un miracleI just need to let it go, waiting on a miracle
Je suppose que c'est comme ça que ça se passe, facile à venir, facile à partirGuess that's just the way it goes, easy come, easy go
J'ai juste besoin de laisser tomber, baisser le volume et rester discretI just need to let it go, turn it down and lay low
C'est juste comme ça que ça se passe, facile à venir, facile à partirIt's just the way it goes, easy come, easy go
(J'ai juste besoin de laisser tomber, en attendant un miracle)(I just need to let it go, waiting on a miracle)
(Je suppose que c'est comme ça que ça se passe, facile à venir, facile à partir)(Guess that's just the way it goes, easy come, easy go)
(J'ai juste besoin de laisser tomber, baisser le volume et rester discret)(I just need to let it go, turn it down and lay low)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Imagine Dragons y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: