Enemy (Solo Mix)
Imagine Dragons
Enemigo (Solo Mix)
Enemy (Solo Mix)
(¡Cuídate!)
(Look out for yourself)
Me despierto con los sonidos del silencio que permite
I wake up to the sounds of the silence that allows
Mi mente vagar por ahí, con la oreja pegada al suelo
For my mind to run around, with my ear up to the ground
Estoy buscando contemplar las historias que se cuentan
I'm searching to behold the stories that are told
Cuando estoy de espaldas al mundo que sonreía cuando me giré
When my back is to the world that was smiling when I turned
Cuéntate a ti mismo que eres el mejor
Tell you you're the greatest
Pero una vez que te das la vuelta, nos odian
But once you turn, they hate us
Oh, la miseria
Oh, the misery
Todo el mundo quiere ser mi enemigo
Everybody wants to be my enemy
Ahórrate la simpatía
Spare the sympathy
Todo el mundo quiere ser mi enemigo-o-o-o-o
Everybody wants to be my enemy-y-y-y-y
(¡Cuídate!)
(Look out for yourself)
Mi enemigo-o-o-o-o
My enemy-y-y-y-y
(¡Cuídate!)
(Look out for yourself)
Pero estoy listo
But I'm ready
Tus palabras en la pared mientras rezas por mi caída
Your words up on thе wall as you're prayin' for my fall
Y la risa en los pasillos y los nombres que me han dado
And the laughter in thе halls and the names that I've been called
Me quedo en mi mente y estoy esperando el momento
I stack it in my mind, and I'm waiting for the time
Voy a mostrarte cómo se debe escupir palabras en un micrófono
When I show you what it's like to be words spit in a mic
Cuéntate a ti mismo que eres el mejor
Tell you you're the greatest
Pero una vez que te das la vuelta, nos odian (ja)
But once you turn, they hate us (Ha)
Oh, la miseria
Oh, the misery
Todo el mundo quiere ser mi enemigo
Everybody wants to be my enemy
Ahórrate la simpatía
Spare the sympathy
Todo el mundo quiere ser mi enemigo-o-o-o-o
Everybody wants to be my enemy-y-y-y-y
(¡Cuídate!)
(Look out for yourself)
Mi enemigo-o-o-o-o
My enemy-y-y-y-y (Yeah)
(¡Cuídate!)
(Look out for yourself)
Dicen que oren hasta que se vaya
They say pray it away
Te juro que nunca seré un santo, de ninguna manera
I swear, that I'll never be a saint, no way
Una silla en la esquina es mi lugar donde me quedo
A chair in the corner is my place, I stay
Sacudo y pienso en los poderes en juego, los poderes en juego
I shake and I think about the powers at play, the powers at play
Y los niños en la oscuridad que estaban condenados desde el principio
And the kids in the dark, they were doomed from the start
El niño en el sótano, de cara a la acera.
The child in the basement, face to the pavement
Oh, qué declaración, el amor es un abrazo
Oh, what a statement, love is embracement
El amor es una constante, el amor es una base.
Love is a constant, love is a basis
El no puede ser, ella no puede ser, ellos no pueden ser cambiados
He cannot be, she cannot be, they cannot be changed
Pero sigue orando
But keep on praying
Adiós
Goodbye
Oh, la miseria
Oh, the misery
Todo el mundo quiere ser mi enemigo
Everybody wants to be my enemy
Ahórrate la simpatía
Spare the sympathy
Todo el mundo quiere ser mi enemigo
Everybody wants to be my enemy
Oh, la miseria
Oh, the misery
Todo el mundo quiere ser mi enemigo
Everybody wants to be my enemy
Ahórrate la simpatía
Spare the sympathy
Todo el mundo quiere ser mi enemigo
Everybody wants to be my enemy
Oren hasta que se vaya, te juro que nunca seré un santo, de ninguna manera
Pray it away, I swear I'll never be a saint, no way
Mi enemigo
My enemy
Oren hasta que se vaya, te juro que nunca seré un santo
Pray it away, I swear I'll never be a saint
(¡Cuídate!)
(Look out for yourself)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Imagine Dragons e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: