Traducción generada automáticamente

Eyes Closed
Imagine Dragons
Yeux Fermés
Eyes Closed
Je pourrais faire ça les yeux fermésI could do this with my eyes closed
Je reviens d'entre les morts, du fond de ma têteI'm back from the dead, from the back of my head
J'ai été loin, affrontant des horreurs qu'on ne devrait jamais direBeen gone and facin' horrors that should never be said
La colère et la rage du fond du désespoirThe wrath and the grit from the pit of despair
J'ai pris chaque coup et chaque mot, jamais épargnéBeen takin' every whip and, word, I've never been spared
Ils disent que demain n'est jamais promis, c'est vraiThey say tomorrow's never promised, honest
Ils disent que des anges sont parmi nousThey say that angels are among us
Enferme-moi dans un labyrinthe (oh)Lock me up in a maze (oh)
Éteins, éteins les lumières (oh)Turn out, turn out the lights (oh)
Je suis né, j'ai été élevé pour ça (oh)I was born, I was raised for this (oh)
Éteins, éteins les lumières (oh, éteins les lumières)Turn out, turn out the lights (oh, turn out the lights)
Enferme-moi dans une cageLock me up inside a cage
Jette juste la clé, t'inquiète pas pour moiJust throw away the key, don't worry bout me
Je conduisais dans ma voiture, levant les mains, en mode croisièreI was drivin' in my car, throwin' up my hands, put it in coast
Je pourrais faire ça les yeux fermésI could do this with my eyes closed
Éteins, éteins les lumièresTurn out, turn out the lights
Je pourrais faire ça les yeux fermésI could do this with my eyes closed
Éteins, éteins les lumièresTurn out, turn out the lights
Je pourrais faire ça les yeux fermésI could do this with my eyes closed
Moins de médicaments, moins de manifestationsLess medications, less manifestations
Mantras, méditation, jette tout çaMantras, meditation, throw it all away
Tous les endroits où j'ai été, tout le sang que j'ai verséAll the places I've been, all the blood that I've bled
J'ai été brisé et battu, mais je continue d'avancerI've been broken down and beat up, but I still get ahead
Tous les câlins sans visage et les deux visages sans goûtAll the faceless embraces and the tasteless two faces
Tué et ressuscité parce que je ne mourrai jamaisKilled and resurrected 'cause I'll never be dead
Ils disent que demain n'est jamais promis, c'est vraiThey say tomorrow's never promised, honest
Ouais, ils disent que des piranhas sont parmi nousYeah, they say piranhas are among us
Enferme-moi dans un labyrinthe (oh)Lock me up in a maze (oh)
Éteins, éteins les lumières (oh)Turn out, turn out the lights (oh)
Je suis né, j'ai été élevé pour ça (oh)I was born, I was raised for this (oh)
Éteins, éteins les lumières (oh, éteins les lumières)Turn out, turn out the lights (oh, turn out the lights)
Enferme-moi dans une cageLock me up inside a cage
Jette juste la clé, t'inquiète pas pour moiJust throw away the key, don't worry bout me
Je conduisais dans ma voiture, levant les mains, en mode croisièreI was drivin' in my car, throwin' up my hands, put it in coast
Je pourrais faire ça les yeux fermésI could do this with my eyes closed
Éteins, éteins les lumièresTurn out, turn out the lights
Je pourrais faire ça les yeux fermésI could do this with my eyes closed
Éteins, éteins les lumièresTurn out, turn out the lights
Je pourrais, je pourrais faire ça les yeuxI could, I could do this with my eyes
Et quand le jour s'est levé, enterré dans la violenceAnd when the day broke, buried in violence
Quelque chose a décidé pour moiSomethin' made my mind up
Je passerai ces jours comme une îleI will spend these days as an island
Seul et loinAlone and far away
Enferme-moi dans un labyrinthe (oh, labyrinthe)Lock me up in a maze (oh, maze)
Éteins, éteins les lumières (oh, éteins les lumières)Turn out, turn out the lights (oh, turn out the lights)
Je suis né, j'ai été élevé pour ça (oh)I was born, I was raised for this (oh)
Éteins, éteins les lumières (oh, éteins les lumières)Turn out, turn out the lights (oh, turn out the lights)
Enferme-moi dans une cageLock me up inside a cage
Jette juste la clé, t'inquiète pas pour moiJust throw away the key, don't worry bout me
Je conduisais dans ma voiture, levant les mains, en mode croisièreI was drivin' in my car, throwin' up my hands, put it in coast
Je pourrais faire ça les yeux fermés (oh)I could do this with my eyes closed (oh)
Éteins, éteins les lumières (oh)Turn out, turn out the lights (oh)
Je pourrais faire ça les yeux fermés (oh)I could do this with my eyes closed (oh)
Éteins, éteins les lumières (oh)Turn out, turn out the lights (oh)
Je pourrais, je pourrais faire ça les yeux fermésI could, I could do this with my eyes closed
Éteins, éteins les lumièresTurn out, turn out the lights
Je pourrais faire ça les yeux fermésI could do this with my eyes closed
Éteins, éteins les lumièresTurn out, turn out the lights
Je pourrais, je pourrais faire ça les yeux fermésI could, I could do this with my eyes closed



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Imagine Dragons y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: