Traducción generada automáticamente
Chico
Kid
```(Tienes que ponerte en orden, chico)(You gotta get yourself together, kid)
(Uh)(Uh)
Tienes que ponerte en orden, chicoYou gotta get yourself together, kid
Tienes que mantenerlo unidoYou got to keep it together
Sí, sube tus pantalones, lo estás regandoYeah, pull your trousers up, you're hosing it
Tienes que conseguir lo tuyo, ponerte en ordenYou gotta get yours—, get yours—, get yourself together
He estado persiguiendo sueños desde que salí del úteroI'm chasing dreams since I left the womb
Así que mantén esa barbilla en alto, joven, florecerásSo keep that chin up, young one, you'll bloom
Tienes que ponerte en orden, chico (ponerte en orden)You gotta get yourself together, kid (get yourself together)
Tienes que arreglártelas (conseguirte, conseguirte, ponerte, ponerte)You gotta get it together (get you—, get you—, get you—, get you—)
Sube tus pantalones, lo estás regando (uh)Pull your trousers up, you're hosing it (uh)
Tienes que conseguir tu, conseguir tu, ponerte en ordenYou gotta get your—, get your—, get yourself together
Tienes que ponerte en orden, chicoYou gotta get yourself together, kid
Oh, qué estadounidense, crees que naciste para ser el mejorOh, how American, you think you're born to be the better
Tienes que tomar tus pérdidas como una victoriaYou gotta take your losses as a win
Dame mi medicina, cualquier anfetamina, lo que seaGive me my medicine, any amphetamine, whatever
He estado persiguiendo sueños desde que salí del úteroI'm chasing dreams since I left the womb
Tienes que mantener esa barbilla en alto, joven, florecerásYou gotta keep that chin up, young one, you'll bloom
Tienes que ponerte en orden, chico (ponerte en orden, chico)You gotta get yourself together, kid (get yourself together, kid)
Tienes que arreglártelas (conseguirte, conseguirte, ponerte, ponerte)You gotta get it together (get you—, get you—, get you—, get you—)
Sube tus pantalones, lo estás regando (ponerte en orden, chico)Pull your trousers up, you're hosing it (get yourself together, kid)
Tienes que conseguir lo tuyo, conseguir lo tuyo, ponerte en ordenYou gotta get yours—, get yours—, get yourself together
(¿Vamos a la casa de Stacey mañana?)(Are we going to Stacey's tomorrow?)
(Pensé que era la de Sally)(I thought it was Sally's)
(No, siempre ha sido la de Stacey)(No, it's always been Stacey's)
Está bienIt's alright
Todo a su tiempoAll in time
Está bienIt's alright
Todo a su tiempoAll in time
VolarásYou will take flight
Ponte en orden, chicoGet yourself together, kid
Tienes que arreglártelas (conseguirte, conseguirte, ponerte, ponerte)You gotta get it together (get you—, get you—, get you—, get you—)
Sube tus pantalones, lo estás regando (ponerte en orden, chico)Pull your trousers up, you're hosing it (get yourself together, kid)
Tienes que conseguir lo tuyo, conseguir lo tuyo, ponerte en ordenYou gotta get yours—, get yours—, get yourself together
Ponte en orden, chicoGet yourself together, kid
Sigue y sigue y sigue y sigueIt goes on and on and on and on
Ponte en orden, chicoGet yourself together, kid
Sigue y sigue y sigueIt goes on and on and on
Ponte en orden, chicoGet yourself together, kid
(Así que estoy aquí en la casa de Sally, pero no hay nadie)(So, I'm here at Sally's, but nobody's here)
(No, en la de Stacey)(No, Stacey's)
Ponte en orden, chico```Get yourself together, kid




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Imagine Dragons y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: