Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 119.315

Take Me To The Beach (feat. Ado)

Imagine Dragons

Letra

Significado

Bring mich zum Strand (feat. Ado)

Take Me To The Beach (feat. Ado)

Menschenfreundlicher Planet
People-pleasin' planet
People-pleasin' planet

Habe Millionen Leute, die sagen, wie man es plant
Got a million people sayin' how to plan it
Got a million people sayin' how to plan it

Ich kann es nicht mehr ertragen
I can no longer stand it
I can no longer stand it

Werde meine Tage damit verbringen, ihnen zu sagen, sie sollen es lassen
Gonna spend my days tellin' them to can it
Gonna spend my days tellin' them to can it

Jeder nach seiner Fasson
Each and to their own
Each and to their own

Habe einen Verkäufer, der an meinem Telefon klingelt
Got a salesman ringin' my phone
Got a salesman ringin' my phone

Sag mir, wohin ich gehen soll
Tell me where to go
Tell me where to go

Nein, ich will die Insiderinfos nicht hören
No, I don't wanna hear the down low
No, I don't wanna hear the down low

Ich schulde, oh-oh-oh
I owe, oh-oh-oh
I owe, oh-oh-oh

Nichts, keinen Cent, will nie hören, wie du predigst
Nothin', not a penny, never wanna hear you preach
Nothin', not a penny, never wanna hear you preach

Nein, oh-oh-oh
No, oh-oh-oh
No, oh

(Bring-bring-bring-bring)
(Take-take-take-take)
(Take-take-take-take)

Bring mich zum Strand (ah-ah-ah)
Take me to the beach (ah-ah-ah)
Take me to the beach (ah-ah-ah)

Du kannst die Berge haben (ah-ah-ah)
You could have the mountains (ah-ah-ah)
You could have the mountains (ah-ah-ah)

Nimm den Schnee (ah-ah-ah)
You take the snow (ah-ah-ah)
You take the snow (ah-ah-ah)

Es ist viel zu kalt
It's way too cold
It's way too cold

Mein Herz ist kalt genug (ah-ah-ah)
My heart is cold enough (ah-ah-ah)
My heart is cold enough (ah-ah-ah)

Wenn's hart auf hart kommt (ah-ah-ah)
Push comes to shove (ah-ah-ah)
Push comes to shove (ah-ah-ah)

Du kannst die Berge haben (ah-ah-ah)
You could have the mountains (ah-ah-ah)
You could have the mountains (ah-ah-ah)

Ich nehme den Strand
I'll take the beach
I'll take the beach

Ah, 聞く耳断つ
Ah, 聞く耳断つ
Ah, kiku mimi tatsu

Er ist ganz schön stolz
奴が大層な胸を張る
Yatsu ga taisō na mune wo haru

Macht einfach weiter
また構わずやる
Mata kamawazu yaru

„Ich will nicht“ – die Zunge schnalzt im Land
「望まない」から舌を打つ地
Nozomanai kara shita wo utsu chi

(チッ) Was? Ah
(チッ) え? Ah
(Chī) e? Ah

Gott oder Buddha? Will er ein Mensch sein?
神か仏か? ヒト気取りか?
Kami ka hotoke ka? Hito kidori ka?

In meinem Kopf, lass mich in Ruhe
頭の中 leave me alone
Atama no naka leave me alone

Wem soll ich mich anvertrauen?
誰になればいいの?
Dare ni nareba ii no?

Nimm deine Hände weg
Take your hands off
Take your hands off

Ich schulde, oh-oh-oh
I owe, oh-oh-oh
I owe (I owe, I owe)

Schließ deinen Mund, bevor du es ausspuckst
吐き出す前に口をとじろ
Hakidasu mae ni kuchi wo tojiro

Nein, oh-oh-oh
No, oh-oh-oh
No (I owe, I owe)

Bring mich zum Strand (ah-ah-ah)
Take me to the beach (ah-ah-ah)
Take me to the beach (ah-ah-ah)

Du kannst die Berge haben (ah-ah-ah)
You could have the mountains (ah-ah-ah)
You could have the mountains (ah-ah-ah)

Nimm den Schnee (ah-ah-ah)
You take the snow (ah-ah-ah)
You take the snow (ah-ah-ah)

Es ist viel zu kalt
It's way too cold
It's way too cold

Mein Herz ist kalt genug (ah-ah-ah)
My heart is cold enough (ah-ah-ah)
My heart is cold enough (ah-ah-ah)

Wenn's hart auf hart kommt (ah-ah-ah)
Push comes to shove (ah-ah-ah)
Push comes to shove (ah-ah-ah)

Du kannst die Berge haben (ah-ah-ah)
You could have the mountains (ah-ah-ah)
You could have the mountains (ah-ah-ah)

Ich nehme den Strand
I'll take the beach
I'll take the beach

Ich bin besser allein (besser allein)
I'm better off alone (better off alone)
I'm better off alone

Wie ein rollender Stein (wie ein rollender Stein)
Like a rollin' stone (like a rollin' stone)
Like a rollin' stone

Schalte mein Telefon aus (mein Telefon aus)
Turnin' off my phone (off my phone)
Turnin' off my phone

Niemand zieht mich runter, runter, runter, runter
No one bringin' me down, down, down, down
No one bringin' me down, down, down, down

Gib mir einfach etwas Platz (gib mir einfach etwas Platz)
Just give me some space (just give me some space)
Just give me some space

Die Sonne im Gesicht (Sonne im Gesicht)
That Sun in my face (Sun in my face)
That Sun in my face

Und die Tage vergehen, und weiter, und weiter, und weiter
And the days go on, and on, and on, and on
And the days go on, and on, and on, and on

(T-A-K-E, bring mich zum)
(T-A-K-E, take me to the)
(T-A-K-E, take me to the)

Strand (ayy) (ah-ah-ah)
Beach (ayy) (ah-ah-ah)
Beach (ayy) (ah-ah-ah)

Du kannst die Berge haben (die Berge haben) (ah-ah-ah)
You could have the mountains (have the mountains) (ah-ah-ah)
You could have the mountains (have the mountains) (ah-ah-ah)

Nimm den Schnee (ah-ah-ah)
You take the snow (ah-ah-ah)
You take the snow (ah-ah-ah)

Es ist viel zu kalt (es ist viel zu kalt)
It's way too cold (it's way too cold)
It's way too cold (it's way too cold)

Mein Herz ist kalt genug (aow) (ah-ah-ah)
My heart is cold enough (aow) (ah-ah-ah)
My heart is cold enough (aow) (ah-ah-ah)

Wenn's hart auf hart kommt (ah-ah-ah)
Push comes to shove (ah-ah-ah)
Push comes to shove (ah-ah-ah)

Du kannst die Berge haben (ah-ah-ah)
You could have the mountains (ah-ah-ah)
You could have the mountains (ah-ah-ah)

Ich nehme den Strand (ich nehme den, ich nehme den, ich nehme den) (bring mich zum)
I'll take the beach (I'll take the, I'll take the, I'll take the) (take me to the)
I'll take the beach (I'll take the, I'll take the, I'll take the) (take me to the)

Ich habe keine Freunde, そう何も
I don't have no friends, そう何も
I don't have no friends, ask anyone (sō nanimo)

Habe mich bis zum Ende, 最後まで
Got me till the end, 最後まで
Got me till the end, my favorite one (saigo made)

Ich habe keine Freunde, そう誰も
I don't have no friends, そう誰も
I don't have no friends, ask anyone (sō dare mo)

Habe mich bis zum Ende, 最後まで
Got me till the end, 最後まで
Got me till the end, my favorite one (saigo made)

Bring mich zum Strand!
Take me to the beach!
Take me to the beach!

Escrita por: Ben McKee / Dan Reynolds / Mattias Larsson / Robin Lennart Fredriksson / Wayne Sermon. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Natan. Subtitulado por Ammy. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Imagine Dragons y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección