Traducción generada automáticamente

The Journey (Demo)
Imagine Dragons
Le Voyage (Démo)
The Journey (Demo)
Chaque jour, j'ai le soleil qui brille sur moiEvery day, I've got the Sun shinin' bright on me
Parce que c'est comme ça que ça doit être'Cause that's the way that it's supposed to be
Chaque jour, je mets ma chanson préféréeEvery day I put my favorite song on
Parce qu'ils savent ce dont j'avais besoin qu'on me chante'Cause they know what I needed sung to me
Je l'écoute en boucle presque tous les joursI play it on repeat almost every single day
Ils me chantent le blues et ça m'emporte loinThey sing me the blues and it whisks me away
Je l'entends siffler à la fenêtre aujourd'huiI hear it whistled in the window today
Parce que je ne sais pas'Cause I don't know
Où cette route va me menerWhere this road will take me
Mais je suis prêt pour le voyageBut I'm up for the journey
Ouais, je suis prêt pour le voyageYeah, I'm up for the journey
Emmène-moi, emmène-moiTake me, take me
Parce que je ne sais pas (la, la-la-la-da-da-da-da)'Cause I don't know (la, la-la-la-da-da-da-da)
Où cette route va me mener (la, la-la-da-da-da)Where this road will take me (la, la-la-da-da-da)
Mais je suis prêt pour le voyage (la, la-la-da-da-da-da)But I'm up for the journey (la, la-la-da-da-da-da)
Alors dis-moi, tu es avec moi ?So tell me, are you with me?
Es-tu prêt pour le voyage ?Are you up for the journey?
On ne sait jamais ce que l'avenir te réserveNever know what's in the cards for you
On ne sait jamais ce que tu es censé faireYou never know what you're supposed to do
Mets mon disque préféré, laisse-le éloigner le mondePut on my favorite record, let it push the world away
Je garde mes soucis pour un autre jourI save my worries for another day
J'aime une chanson simple avec une mélodie simpleI like a simple song with a simple melody
Il n'y a pas de bon ou de mauvais, alors laisse juste faireThere is no right or wrong, so just let it be
Parce que tout ira bien, tu verras'Cause it'll all work out, you'll see
Parce que je ne sais pas (la, la-la-la-da-da-da-da)'Cause I don't know (la, la-la-la-da-da-da-da)
Où cette route va me mener (cette route va me mener, la, la-da-da-da)Where this road will take me (this road will take me, la, la-da-da-da)
Mais je suis prêt pour le voyage (le voyage, la, la-la-da-da-da-da)But I'm up for the journey (the journey, la, la-la-da-da-da-da)
Ouais, je suis prêt pour le voyage (le voyage)Yeah, I'm up for the journey (the journey)
Emmène-moi, emmène-moiTake me, take me
Parce que je ne sais pas (ouais, je ne sais pas, la, la-la-la-da-da-da-da)'Cause I don't know (yeah, I don’t know, la, la-la-la-da-da-da-da)
Où cette route va me mener (cette route va me mener, la, la-la-da-da-da)Where this road will take me (this road will take me, la, la-la-da-da-da)
Mais je suis prêt pour le voyage (le voyage, la, la-la-da-da-da-da)But I'm up for the journey (the journey, la, la-la-da-da-da-da)
Alors dis-moi, tu es avec moi ?So tell me, are you with me?
Es-tu prêt pour le voyage ?Are you up for the journey?
Laisse tout venir, laisse ça venir à toiLet it all come, let it come your way
Laisse le résultat être une vague apaisanteLet the outcome be a calming wave
Parce que je ne sais pas (la, la-la-la-da-da-da-da)'Cause I don't know (la, la-la-la-da-da-da-da)
Où cette route va me mener (où ça va me mener, la, la-la-da-da-da)Where this road will take me (where it’ll take me, la, la-la-da-da-da)
Mais je suis prêt pour le voyage (le voyage, la, la-la-da-da-da-da)But I'm up for the journey (the journey, la, la-la-da-da-da-da)
Ouais, je suis prêt pour le voyage (le voyage)Yeah, I'm up for the journey (the journey)
Emmène-moi, emmène-moiTake me, take me
Parce que je ne sais pas (la, la-la-la-da-da-da-da)'Cause I don't know (la, la-la-la-da-da-da-da)
Où cette route va me mener (cette route va me mener, la, la-la-da-da-da)Where this road will take me (this road will take me, la, la-la-da-da-da)
Mais je suis prêt pour le voyage (je suis prêt pour le voyage, la, la-la-da-da-da-da)But I'm up for the journey (I'm up for the journey, la, la-la-da-da-da-da)
Alors dis-moi, tu es avec moi ?So tell me, are you with me?
Es-tu prêt pour le voyage ?Are you up for the journey?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Imagine Dragons y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: