Whatever It Takes
Imagine Dragons
Lo Que Sea Necesario
Whatever It Takes
Cayendo demasiado rápido para poder prepararme para eso
Falling too fast to prepare for this
Tropezarme en el mundo puede ser peligroso
Tripping in the world could be dangerous
Todos rondando como buitres
Everybody circling, it's vulturous
Negativos, nepotistas
Negative, nepotist
Todos están esperando la caída del hombre
Everybody waiting for the fall of man
Todos están rezando por el fin de los tiempos
Everybody praying for the end of times
Todos están esperando ser los elegidos
Everybody hoping they could be the one
Nací para correr, nací para esto
I was born to run, I was born for this
Azótame, azótame
Whip, whip
Domíname como a un caballo de carreras
Run me like a race horse
Tírame como a un cordón que desata nudos
Pull me like a ripcord
Rómpeme y reconstrúyeme
Break me down and build me up
Quiero ser el error, error
I wanna be the slip, slip
La palabra en tus labios, labios
Word upon your lip, lip
La carta que rasgas, rasgas
Letter that you rip, rip
Rómpeme y reconstrúyeme
Break me down and build me up
Lo que sea necesario
Whatever it takes
Porque amo la adrenalina en mis venas
'Cause I love the adrenaline in my veins
Haré lo que sea necesario
I do whatever it takes
Porque amo la sensación de cuando rompo mis límites
'Cause I love how it feels when I break the chains
Lo que sea necesario
Whatever it takes
Me llevas hasta la cima, estoy listo para
You take me to the top, I'm ready for
Lo que sea necesario
Whatever it takes
Porque amo la adrenalina en mis venas
'Cause I love the adrenaline in my veins
Haré lo que sea necesario
I do what it takes
Siempre tuve miedo de ser común
Always had a fear of being typical
Mirando mi cuerpo, sintiéndome miserable
Looking at my body feeling miserable
Siempre atrapado en la estética
Always hanging on to the visual
Quiero ser invisible
I wanna be invisible
Mirando mi pasado como un martirio
Looking at my years like a martyrdom
Todos necesitan ser parte de él
Everybody needs to be a part of 'em
Nunca fui suficiente, soy el hijo pródigo
Never be enough, I'm the prodigal son
Nací para correr, nací para esto
I was born to run, I was born for this
Azótame, azótame
Whip, whip
Domíname como a un caballo de carreras
Run me like a race horse
Tírame como a un cordón que desata nudos
Pull me like a ripcord
Rómpeme y reconstrúyeme
Break me down and build me up
Quiero ser el error, error
I wanna be the slip, slip
La palabra en tus labios, labios
Word upon your lip, lip
La carta que rasgas, rasgas
Letter that you rip, rip
Rómpeme y reconstrúyeme
Break me down and build me up
Lo que sea necesario
Whatever it takes
Porque amo la adrenalina en mis venas
'Cause I love the adrenaline in my veins
Haré lo que sea necesario
I do whatever it takes
Porque amo la sensación de cuando rompo mis límites
'Cause I love how it feels when I break the chains
Lo que sea necesario
Whatever it takes
Me llevas hasta la cima, estoy listo para
You take me to the top, I'm ready for
Lo que sea necesario
Whatever it takes
Porque amo la adrenalina en mis venas
'Cause I love the adrenaline in my veins
Haré lo que sea necesario
I do what it takes
Hipócrita, egoísta
Hypocritical, egotistical
No quiero ser el paréntesis, hipotético
Don't wanna be the parenthetical, hypothetical
Trabajando en algo de lo que me enorgullezco, fuera de lo común
Working onto something that I'm proud of, out of the box
Un pegamento para el mundo y para la visión que hemos perdido
An epoxy to the world and the vision we've lost
Soy un apóstrofo
I'm an apostrophe
Soy solo un símbolo para recordarte que hay más por ver
I'm just a symbol to remind you that there's more to see
Soy solo un producto del sistema, una catástrofe
I'm just a product of the system, a catastrophe
Y aún así una obra maestra, y aún así estoy medio enfermo
And yet a masterpiece, and yet I'm half-diseased
Y cuando muera
And when I am deceased
Al menos iré a la tumba y felizmente
At least I go down to the grave and die happily
Mi alma dejará mi cuerpo para ser una parte de mí
Leave the body of my soul to be a part of me
Haré lo que sea necesario
I do what it takes
Lo que sea necesario
Whatever it takes
Porque amo la adrenalina en mis venas
'Cause I love the adrenaline in my veins
Haré lo que sea necesario
I do whatever it takes
Porque amo la sensación de cuando rompo mis límites
'Cause I love how it feels when I break the chains
Lo que sea necesario
Whatever it takes
Me llevas hasta la cima, estoy listo para
You take me to the top, I'm ready for
Lo que sea necesario
Whatever it takes
Porque amo la adrenalina en mis venas
'Cause I love the adrenaline in my veins
Haré lo que sea necesario
I do what it takes
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Imagine Dragons e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: