Traducción generada automáticamente

Zero
Imagine Dragons
Null
Zero
Ich finde es schwer, die Dinge zu sagen, die ich am meisten sagen möchteI find it hard to say the things I want to say the most
Finde ein bisschen Stabilität, während ich näher kommeFind a little bit of steady as I get close
Finde ein Gleichgewicht inmitten des ChaosFind a balance in the middle of the chaos
Schick mich tief, schick mich hoch, schick mich niemals HalbgottSend me low, send me high, send me never demigod
Ich erinnere mich, wie ich im kalten November liefI remember walking in the cold of November
Hoffend, dass ich es bis zum Ende des Dezembers schaffeHoping that I make it to the end of December
27 Jahre und das Ende im Kopf27 years and the end on my mind
Doch halte ich an dem Gedanken an eine andere Zeit festBut holding to the thought of another time
Doch schaue ich auf die Wege derer vor mirBut looking to the ways of the ones before me
Suche nach dem Pfad der Jungen und EinsamenLooking for the path of the young and lonely
Ich will nicht hören, was ich tun sollI don't wanna hear about what to do
Ich will es nicht nur tun, um es für dich zu tunI don't wanna do it just to do it for you
Hallo, halloHello, hello
Lass mich dir erzählen, wie es ist, null zu sein, nullLet me tell you what it's like to be a zero, zero
Lass mich dir zeigen, wie es ist, immer zu fühlen, fühlenLet me show you what it's like to always feel, feel
Als wäre ich leer und es gibt nichts, was wirklich echt ist, echtLike I'm empty and there's nothing really real, real
Ich suche nach einem AuswegI'm looking for a way out
Hallo, halloHello, hello
Lass mich dir erzählen, wie es ist, null zu sein, nullLet me tell you what it's like to be a zero, zero
Lass mich dir zeigen, wie es ist, niemals zu fühlen, fühlenLet me show you what it's like to never feel, feel
Als wäre ich gut genug für nichts, was echt ist, echtLike I'm good enough for anything that's real, real
Ich suche nach einem AuswegI'm looking for a way out
Ich finde es schwer, dir zu sagen, wie ich weglaufen möchteI find it hard to tell you how I wanna run away
Ich verstehe, dass es dich immer auf eine bestimmte Weise fühlen lässtI understand it always makes you feel a certain way
Ich finde ein Gleichgewicht inmitten des ChaosI find a balance in the middle of the chaos
Schick mich hoch, schick mich runter, schick mich 'nen anderen HalbgottSend me up, send me down, send me 'nother demigod
Ich erinnere mich, wie ich in der Hitze des Sommers liefI remember walking in the heat of the summer
Mit großen Augen und einem Kopf voller WunderWide-eyed one with a mind full of wonder
27 Jahre und ich habe nichts vorzuzeigen27 years and I've nothing to show
Fallend von der Taube in die Dunkelheit der KräheFalling from the dove to the dark of the crow
Schaue auf die Wege derer vor mirLooking to the ways of the ones before me
Suche nach dem Pfad der Jungen und EinsamenLooking for the path of the young and lonely
Ich will nicht hören, was ich tun soll, neinI don't wanna hear about what to do, no
Ich will es nicht nur tun, um es für dich zu tunI don’t wanna do it just to do it for you
Hallo, halloHello, hello
Lass mich dir erzählen, wie es ist, null zu sein, nullLet me tell you what it's like to be a zero, zero
Lass mich dir zeigen, wie es ist, immer zu fühlen, fühlenLet me show you what it's like to always feel, feel
Als wäre ich leer und es gibt nichts, was wirklich echt ist, echtLike I'm empty and there’s nothing really real, real
Ich suche nach einem AuswegI'm looking for a way out
Hallo, halloHello, hello
Lass mich dir erzählen, wie es ist, null zu sein, nullLet me tell you what it's like to be a zero, zero
Lass mich dir zeigen, wie es ist, niemals zu fühlen, fühlenLet me show you what it's like to never feel, feel
Als wäre ich gut genug für nichts, was echt ist, echtLike I'm good enough for anything that's real, real
Ich suche nach einem AuswegI'm looking for a way out
Lass mich dir davon erzählenLet me tell you 'bout it
Nun, lass mich dir davon erzählenWell, let me tell you 'bout it
Vielleicht bist du wie ichMaybe you're the same as me
Lass mich dir davon erzählenLet me tell you 'bout it
Nun, lass mich dir davon erzählenWell, let me tell you 'bout it
Sie sagen, die Wahrheit wird dich befreienThey say the truth will set you free
Hallo, halloHello, hello
Lass mich dir erzählen, wie es ist, null zu sein, nullLet me tell you what it's like to be a zero, zero
Lass mich dir zeigen, wie es ist, immer zu fühlen, fühlenLet me show you what it's like to always feel, feel
Als wäre ich leer und es gibt nichts, was wirklich echt ist, echtLike I'm empty and there's nothing really real, real
Ich suche nach einem AuswegI'm looking for a way out
Hallo, halloHello, hello
Lass mich dir erzählen, wie es ist, null zu sein, nullLet me tell you what it's like to be a zero, zero
Lass mich dir zeigen, wie es ist, niemals zu fühlen, fühlenLet me show you what it's like to never feel, feel
Als wäre ich gut genug für nichts, was echt ist, echtLike I'm good enough for anything that's real, real
Ich suche nach einem AuswegI'm looking for a way out



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Imagine Dragons y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: