Transliteración y traducción generadas automáticamente

Glad to be a Woman
Imai Miki
Feliz de ser una mujer
Glad to be a Woman
¿Qué tan bueno es nacer mujer?
おんなにうまれてよかったことってなんだろう
onna ni umarete yokatta koto tte nan daro?
Intentemos ser honestos
じもんじとうしてみましょうか
jimonjitou shite mimashou ka
Cocinar, lavar, limpiar... no es que lo odie
おりょうりおせんたくおそうじ...きらいじゃないけど
oryouri osentaku osouji... kirai ja nai kedo
Pero tal vez no sea mi favorito
べつにだいすきなわけじゃないかも
betsu ni daisuki na wake ja nai kamo
High heels, vestido de verano
HAIHI-RU なつのWANPI-SU
HAIHI-RU natsu no WANPI-SU
Llamada larga con una amiga mujer
おんなともだちとのながでんわ
onna tomodachi to no nagadenwa
Champán, traje de baño después del trabajo
SHANPA-NYU しょくごのSUI-TSU
SHANPA-NYU shokugo no SUI-TSU
Pequeña felicidad que los hombres no entienden
おとこのひとにはわからないちいさなしあわせ
otoko no hito ni wa wakaranai chiisana shiawase
Hay muchas cosas diferentes, pero si tuviera que elegir una sola
いろいろあるけどひとつだけといわれたら
iroiro aru kedo hitotsu dake to iwaretara
Sin dudarlo, diría esto
まよわずこういうわ
mayowazu kou iu wa
El hecho de haberte conocido
あなたとあえたこと
anata to aeta koto
Corazón enamorado, lágrimas en la medianoche
こいごころ まよなかのなみだ
koigokoro mayonaka no namida
Abrazada por el viento, bailando con el cabello largo
かぜにだかれおどるながいかみ
kaze ni dakare odoru nagai kami
Melancolía, con lápiz labial rojo
MERANKORI- あかいくちびでんで
MERANKORI- akai kuchibeni de
Suavemente aplicado, apuntando a un corazón puro y hermoso
そっとぬりつぶしめざすはTAFUなこころびじん
sotto nuritsubushi mezasu wa TAFU na kokoro bijin
Gracias, me alegra ser mujer
ありがとうおんなでよかった
arigatou onna de yokatta
Ahora puedo decirlo desde el corazón
いまはこころからそういえるわ
ima wa kokoro kara sou ieru wa
Tanto la tristeza como la alegría
かなしみもそしてよろこびも
kanashimi mo soshite yorokobi mo
Siempre que viva, puedo enfrentar una gran felicidad
いきていればこそむきあえるおおきなしあわせ
ikite ireba koso mukiaeru ookii na shiawase
Si hay muchas cosas diferentes, vamos a superarlas
いろいろあるならのりこえてみせましょう
iroiro aru nara norikoete misemashou
Mirando hacia adelante sin vacilar
まっすぐまえをむいて
massugu mae wo muite
Brillando con una sonrisa radiante
まぶしくわらいます
mabushiku waraimasu
Amándome y siendo amada
あいしてあいされて
ai shite ai sarete
¡Me alegra ser una mujer, sí que sí!
I'm glad to be a woman, Yes I do!
I'm glad to be a woman, Yes I do!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Imai Miki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: