Traducción generada automáticamente
Me Has Robado El Corazon
Imán
Du Hast Mir Das Herz Gestohlen
Me Has Robado El Corazon
Liebe, Liebe, du kamst, als ich dich am meisten brauchteamor, amor tu llegaste cuando mas nesecitaba
als ich fast am Rande des Todes warcuando estaba casi al borde de la muerte
kamst du vom Himmel, um mein Schicksal zu ändernbajaste del cielo para cambiarme la suerte
Liebe, Liebe, mit dir fühle ich, dass das Leben ewig istamor, amor contigo siento que la vida es halgo eterno
hast verwirklicht, was für mich ein Traum warhaz realizado lo que para mi era un sueño
und hast tausend Dornen aus meiner Brust gerisseny arrancaste mil ezpinas de mi pecho
Du kamst rechtzeitig, um meine Seele zu rettenllegaste a tiempo para rescatar mi alma
aus der Hölle, in der ich lebendig gesunken binde aquel infirno donde en vida naufragaba
hast mir mit deinem Lächeln den Verstand zurückgegebenme devolviste la razon con tu sonrisa
ich schulde dir so viel, dass ich es mit meinem Leben bezahlete debo tanto que te pago con mi vida
Du hast mir das Herz gestohlen, du hast mir die Hoffnung zurückgegebenme has robado el corazon, me has devuelto la ilusion
hast den Schmerz mit einem einzigen Schlag entfernt und,arrancaste el dolor de un solo golpe y,
hast ihn ins Vergessen geworfen, und wenn ich eines Tages geweint oder gelitten habelo tiraste al olvido, y si halgun dia dia llore o sufri
ist mir das egal, seit ich mit dir bin.ya no me importa, desde que estoy con tigo.
Du kamst rechtzeitig, um meine Seele zu rettenllegaste a tiempo para rescatar mi alma
aus der Hölle, in der ich lebendig gesunken binde aquel infirno donde en vida naufragaba
hast mir mit deinem Lächeln den Verstand zurückgegebenme devolviste la razon con tu sonrisa
ich schulde dir so viel, dass ich es mit meinem Leben bezahlete debo tanto que te pago con mi vida
Du hast mir das Herz gestohlen, du hast mir die Hoffnung zurückgegebenme has robado el corazon, me has devuelto la ilusion
hast den Schmerz mit einem einzigen Schlag entfernt und,arrancaste el dolor de un solo golpe y,
hast ihn ins Vergessen geworfen, und wenn ich eines Tages geweint oder gelitten habelo tiraste al olvido, y si halgun dia dia llore o sufri
ist mir das egal, seit ich mit dir bin.ya no me importa, desde que estoy con tigo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Imán y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: