Transliteración y traducción generadas automáticamente

NIGHT DANCER
imase
NIGHT DANCER
どうでもいいような夜だけどdou demo ii you na yoru dakedo
どよめききらめきと君もdoyomeki kirameki to kimi mo
まだ止まった刻む針もmada tomatta kizamu hari mo
いりびたった散らかる部屋もiribitatta chirakaru heya mo
変わらないね 思い出してはkawaranai ne omoidashite wa
ふたり年を重ねてたfutari toshi wo kasaneteta
また止まった落とす針をmata tomatta otosu hari wo
よく流した聞き飽きるほどyoku nagashita kiki akiru hodo
変わらないね 変わらないでkawaranai ne kawaranaide
いられたのは君だけかirareta no wa kimi dake ka
無駄話で割りかしmudabanashi de hagurakashite
触れた先をためらうようにfureta saki wo tamerau you ni
足ふみしてずれた針をよそにashibumi shite zureta hari wo yoso ni
揃い始めてた息がsoroi hajimeteta iki ga
どうでもいいような夜だけどdou demo ii you na yoru dakedo
どよめききらめきと君も踊ろうdoyomeki kirameki to kimi mo odorou
どうでもいいような夜だけどdou demo ii you na yoru dakedo
ふたり刻もうfutari kizamou
透き通った白い肌もsukitootta shiroi hada mo
その笑った無邪気な顔もsono waratta mujaki na kao mo
変わらないね 変わらないでkawaranai ne kawaranaide
いられるのは今だけかirareru no wa ima dake ka
見つめるほどにmitsumeru hodo ni
溢れるメモリーafureru memorii
上憂つ心にコーヒーをuwatsuku kokoro ni koohii wo
乱れた部屋にかすれたメロディーmidareta heya ni kasureta merodii
混ざり合ってよう もう一度mazariatteyou mou ichido
どうでもいいような夜だけどdou demo ii you na yoru dakedo
ときめきいろめきと君も踊ろうtokimeki iromеki to kimi mo odorou
どうでもいいような夜だけどdou demo ii you na yoru dakedo
ふたり刻もうfutari kizamou
夜は長い 思いつかないyoru wa nagai obotsukanai
今にも止まりそうなミュージックima ni mo tomarisou na myuujikku
君といたい 溺れていたいkimi to itai oboretеtai
明日が来なくたって もういいのashita ga konakutatte mou ii no
どうでもいいような夜だけどdou demo ii you na yoru dakedo
どよめききらめきと君も踊ろうdoyomeki kirameki to kimi mo odorou
どうでもいいような夜だけどdou demo ii you na yoru da kedo
愛してaishite
どうでもいいから 僕だけをdou demo ii kara boku dake wo
ふらつきよろめきながらも踊ろうfuratsuki yoromeki nagara mo odorou
どうでもいいような夜だけどdou demo ii you na yoru dakedo
ふたり刻もうfutari kizamou
NIGHT DANCER
It's a night that doesn't seem to matter, but there's a roar and a sparkle and you
The still-stopped ticking hands and the cluttered, crowded room haven't changed either, we remember how we've grown older together
It stopped again, the needle dropped, it rang well, you never change, I'm tired of hearing it, are you the only one who's remained the same?
I hesitated as I stepped on the tip of my tongue, my breath starting to align in spite of the misaligned needles.
It's a night that doesn't really matter, but let's dance together with the roar and sparkle It's a night that doesn't really matter, but let's make time together
Your clear white skin and that innocent, smiling face haven't changed either. Is this the only time they can stay the same?
The more I stare, the more memories overflow. I drink coffee to calm my sad heart. In a messy room, a faint melody blends together once more.
It may be an insignificant night, but let's dance together with the excitement and color of the night
The nights are long, I can't think of anything The music feels like it's about to stop at any moment I want to be with you, I want to drown in it Even if tomorrow never comes, it's fine
It may be an insignificant night, but let's dance together with the roar and sparkle. It may be an insignificant night, but I love you.
It doesn't matter, so let's just dance with myself, even as we stumble and stumble It's a night that doesn't matter, but let's make time together



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de imase y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: