Transliteración y traducción generadas automáticamente
パスワードキーパー (Password Keeper)
いめ44
Guardia de Contraseñas
パスワードキーパー (Password Keeper)
Cuántas veces he buscado en mi cabeza
何度頭の中探し回ったとして
nando atama no naka sagashi mawatta to shite
No puedo recordar tu voz ni tu forma con claridad
君の声・形だって鮮明に思い出せない
kimi no koe・katachi datte senmei ni omoidasenai
Hasta caminar por la calle confiando solo en tu sonrisa
君の笑顔だけを頼りに街を歩くことさえも
kimi no egao dake wo tayori ni machi wo aruku koto sae mo
Quiero culpar a esta herida por eso
この傷のせいにしたいんだろう
kono kizu no sei ni shitai ndarou
La ciudad donde los niños han desaparecido
子どもたちが消えてく街
kodomo tachi ga kiete ku machi
El atardecer resuena en el cielo anaranjado
夕焼け小焼けが響く茜
yuuake koyake ga hibiku akane
Tú te das la vuelta y dices '¿Ya es hora de volver?'
君が振り返り『そろそろ帰ろうか』
kimi ga furikaeri 'sorosoro kaerou ka
Aunque ahora quisiera visitar ese parque
あの公園に今訪れてみたとしても
ano kouen ni ima otozurete mita to shite mo
Ya tengo que irme, así que
もう行かなきゃいけないから
mou ikanakya ikenai kara
Al despertar, seguía persiguiéndote
目が覚めてもまだ追いかけていた
me ga samete mo mada oikakete ita
Haciendo de tu expresión incierta mi mapa
君のおぼつかない表情だけを地図にして
kimi no obotsukanai hyoujou dake wo chizu ni shite
Finalmente entendí
やっと知った
yatto shitta
Que lo que siento por ti no es un arrepentimiento
君への思いは後悔じゃなくて
kimi e no omoi wa koukai janakute
Es por ese mundo que se detuvo aquel día
あの日途切れた世界のため
ano hi togireta sekai no tame
Siempre, siempre
ずっとずっと
zutto zutto
Estuve a tu lado
そばにいたけど
soba ni ita kedo
Pero no pude decirte, gracias
言えなかった、ありがとうを
ienakatta, arigatou wo
Conectados por cadenas electrónicas
電子鎖で繋いで
denshi kusari de tsunaide
Aunque no me digas la contraseña
パスワードを教えてくれなくても
pasuwaado wo oshiete kurenakute mo
Seguro que lo sé
きっと知ってるんだ
kitto shitteru nda
Seguro que lo sé
きっと知ってんだ
kitto shitten nda
Buscando un arcoíris en el cielo después de la lluvia
雨上がりの空に虹を探していた
ameagari no sora ni niji wo sagashite ita
Como si buscara algo que no sé si está aquí
ここにあるか知らないものを探すように
koko ni aru ka shiranai mono wo sagasu you ni
Alguien caminaba por la ciudad de mis sueños
夢の中の街を誰か歩いていた
yume no naka no machi wo dareka aruite ita
Al despertar, seguía persiguiéndote
目が覚めてもまだ追いかけていた
me ga samete mo mada oikakete ita
Haciendo de tu expresión incierta mi mapa
君のおぼつかない表情だけを地図にして
kimi no obotsukanai hyoujou dake wo chizu ni shite
Finalmente entendí
やっと知った
yatto shitta
Que lo que siento por ti no es un arrepentimiento
君への思いは後悔じゃなくて
kimi e no omoi wa koukai janakute
Es por ese mundo que se detuvo aquel día
あの日途切れた世界のため
ano hi togireta sekai no tame
Siempre, siempre
ずっとずっと
zutto zutto
Estuve a tu lado
そばにいたけど
soba ni ita kedo
Pero no pude decirte, gracias
言えなかった、ありがとうを
ienakatta, arigatou wo
Conectados por cadenas electrónicas
電子鎖で繋いで
denshi kusari de tsunaide
Aunque no me digas la contraseña
パスワードを教えてくれなくても
pasuwaado wo oshiete kurenakute mo
Seguro que lo sé
きっと知ってるんだ
kitto shitteru nda
Seguro que lo sé
きっと知ってんだ
kitto shitten nda
Buscando un arcoíris en el cielo después de la lluvia
雨上がりの空に虹を探していた
ameagari no sora ni niji wo sagashite ita
Te encontré en la ciudad de mis sueños.
夢の中の街に君を見つけたよ
yume no naka no machi ni kimi wo mitsuketa yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de いめ44 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: