Traducción generada automáticamente

Chelou (part. Dadju)
Imen Es
Chelou (part. Dadju)
Chelou (part. Dadju)
Actúas como un chico cuando te habloTu fais l'mec quand j'te parle
Estás siendo sordo, no te sorprendas, para mí eres un estúpidoTu fais l'sourd, t'étonnes pas, pour moi t'es che-lou
Vas a la izquierda, vas a la derecha, me esquivasTu vas à gauche, vas à droite, tu m'esquives
Por eso te volviste tan estúpidoC'est pour ça qu't'es dev'nu che-lou
Ahora te has vuelto raroMaintenant, t'es devenu bizarre-arre
No te sorprendas, para mí eres lindaT'étonnes pas, pour moi t'es che-lou
Entre nosotros, las cosas se pusieron rarasEntre nous, c'est devenu bizarre-arre
Entre nosotros, se volvió incómodoEntre nous, c'est devenu che-lou
No hiciste lo necesario, así que te lo tengo que repetirT'as pas fait le nécessaire, donc il faut que j'te répète
Me haces parecer como si estuviera loco, pero todavía tengo mi ingenioTu m'fais passer pour une folle, mais j'ai encore toute ma tête
No debí dejarlo todo este tiempo, ahora continúaJ'aurais pas dû laisser tout ce temps, maintenant ça continue
Tienes distancia, no entiendo la situación ambiguaT'as distance, j'comprends pas la situation ambiguë
¿Por qué zigzagueamos? Se suponía que íbamos a seguir rectoPourquoi on zig-zag? On était censé aller tout droit
Quieres romperme el corazón, me derribaTu veux m'briser le cœur, ça me foudroie
Ah, me llama la atenciónAh, ça me foudroie
Necesitas explicarmeFaut qu'tu m'expliques
¿Qué entendí al revés?Qu'est-ce que j'ai compris à l'envers?
Y si te digo que me picaEt si j'te dis que ça me pique
ya no puedo soportar el dolorJ'peux plus encaisser la douleur
Actúas como un chico cuando te habloTu fais l'mec quand j'te parle
Estás siendo sordo, no te sorprendas, para mí eres un estúpidoTu fais l'sourd, t'étonnes pas, pour moi t'es che-lou
Vas a la izquierda, vas a la derecha, me esquivasTu vas à gauche, vas à droite, tu m'esquives
Por eso te volviste tan estúpidoC'est pour ça qu't'es dev'nu che-lou
Ahora te has vuelto raroMaintenant, t'es devenu bizarre-arre
No te sorprendas, para mí eres lindaT'étonnes pas, pour moi t'es che-lou
Entre nosotros, las cosas se pusieron rarasEntre nous, c'est devenu bizarre-arre
Entre nosotros, se volvió incómodoEntre nous, c'est devenu che-lou
Eh, no hay nada que decir, todo está claroEh, y a rien à dire, tout est clair
Desde el principio no entiendo que me veas en che-lou (eh)D'puis l'départ j'comprends pas qu'tu m'vois en che-lou (eh)
No hay evasión, escucho todo cuando me hablasY a pas d'esquive, j'entends tout quand tu m'parles
Sólo eres tú quien me ve en che-lou (eh)Y a que toi qui m'voit en che-lou (eh)
Tú eres el que se ha vuelto raroC'est toi qu'est devenue bizarre-arre
Por eso me ves en che-louC'est pour ça qu'tu m'vois en che-lou
Nosotros dos, no estaba escrito en ninguna parteNous deux c'était écrit nulle part-art
¿Cómo quieres que sea?Comment qu'tu veux qu'ça soit che-lou?
¿Cómo quieres hablarme de una tregua?Comment tu veux m'parler d'une trêve
No confundas la realidad con tus sueñosNe confonds pas la réalité avec tes rêves
¿Cuándo hablé de que éramos una pareja oficial?À quel moment, j'ai parlé d'nous en couple officiel?
Me estás molestando con tu historia que cayó del cielo, ahTu m'prends la tête avec ton histoire tombée du ciel, ah
Éramos más que amigos, ok, te lo concedoOn était plus qu'amis, ok, ça je te l'accorde
Pero no te prometí nada, ¿por qué tirarme la cuerda?Mais je n't'ai rien promis, pourquoi me jeter la corde?
Para que termine, primero tienes que empezarPour que ça se termine, il faut commencer d'abord
Siempre es lo mismo, hablas pero no hay conexiónC'est toujours la même chose, tu parles mais y a aucun rapport
Así que en pequeñas dosis estar contigo es demasiado deporteDonc à petites doses, être avec toi c'est trop de sport
Te equivocas y luego te atreves a decirme que no estás de acuerdoT'as tord et puis tu oses me dire que tu n'es pas d'accord
No te estoy hablando de un descanso, te estoy hablando de salir por la puertaJ'te parle pas d'une pause, j'te parle de prendre la porte
La discusión está cerrada, se acabóLa discussion est close, c'est terminé
Actúas como un chico cuando te habloTu fais l'mec quand j'te parle
Estás siendo sordo, no te sorprendas, para mí eres un estúpidoTu fais l'sourd, t'étonnes pas, pour moi t'es che-lou
(Para ti todo es lindo)(Pour toi, y a tout qui est che-lou)
Vas a la izquierda, vas a la derecha, me esquivasTu vas à gauche, vas à droite, tu m'esquives
Por eso te volviste un tonto (sí)C'est pour ça qu't'es dev'nu che-lou (yeah)
Ahora te has vuelto raroMaintenant, t'es devenu bizarre-arre
No te sorprendas, para mí eres lindaT'étonnes pas, pour moi t'es che-lou
(Para ti todo es lindo)(Pour toi, y a tout qui est che-lou)
Entre nosotros, las cosas se pusieron rarasEntre nous, c'est devenu bizarre-arre
Entre nosotros, se volvió incómodoEntre nous, c'est devenu che-lou
Eh, no hay nada que decir, todo está claroEh, y a rien à dire, tout est clair
Desde el principio no entiendo que me veas en che-louD'puis l'départ j'comprends pas qu'tu m'vois en che-lou
(¿Cómo logras verme en che-lou?)(Comment t'arrives à m'voir en che-lou?)
No hay evasión, escucho todo cuando me hablasY a pas d'esquive, j'entends tout quand tu m'parles
Solo eres tu quien me ve en che-louY a que toi qui m'voit en che-lou
Eres tú quien se ha vuelto raroC'est toi qu'est devenue bizarre-arre
Por eso me ves en che-louC'est pour ça qu'tu m'vois en che-lou
Nosotros dos, no estaba escrito en ninguna parteNous deux c'était écrit nulle part-art
¿Cómo quieres que sea?Comment qu'tu veux qu'ça soit che-lou?
¿Por qué estás forzando algo que no es natural?Pourquoi tu forces une chose qui n'est pas naturelle?
Tú y yo somos como 4G bajo un túnelToi et moi c'est comme la 4G sous un tunnel
Lo supe desde el principio, pero eras demasiado tercoJe l'savais d'puis le début, mais t'étais bien trop têtue
Para admitir que un día me dirías: te amoPour avouer qu'un jour, tu me dirais: Je t'aime
Dices que soy yo quien te obliga pero eres más naturalTu dis qu'c'est moi qui force mais t'es plus naturel
Tú y yo somos como 4G bajo un túnelToi et moi c'est comme la 4G sous un tunnel
Lo supe desde el principio y eras demasiado tercoJe l'savais d'puis le début et t'étais bien trop têtu
Para admitir que un día me dirías: te amoPour avouer qu'un jour, tu me dirais: Je t'aime
yo sabíaJ'savais



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Imen Es y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: