Traducción generada automáticamente

Homme Capable
Imen Es
Capable Man
Homme Capable
What kind of package do you think I am?Tu m'as pris pour quel genre de colis
You're a glutton when the heart breaks downT'es gourmique quand le cœur démolit
I'm not like you, you're not politeJ'suis pas comme toi, t'es pas un poli
I want to bury your little bit of crazinessJ'veux enterrer ton grain de folie
Your little bit of crazinessTon grain de folie
In our place, it's the men who do the talkingChez nous, c'est les hommes qui font parler
The women, they just talkedLes femmes, elles en parlaient
We know how to make you shut upNous on sait vous faire taire
We know how to do it, right, you gotta be boldOn sait comment faire, hein, il faut d'oser
You, my brother, for my case, we gotta negotiateToi, mon frère, pour mon dossier, faut négocier
There are capable men, those who can pay the dowryY'a les hommes capables, ceux qui peuvent payer la dot
And those who run when it's time to pay the billEt ceux qui courent au moment qu'on paye la note
Capable men, yeahLes hommes capables, ouais
Capable men, yeahLes hommes capables, ouais
You'd like to see us in the park, right?T'aimerais qu'on se voit en parc en train
What kind of guy puts 20 on 27?Quel genre de mec qui se met 20 sur le 27
I’d like us to meet five out of fiveJe voudrais qu'on se reçoive 5 sur 5
24/7, all the timeH24, 7 sur 7
Yeah, you gotta dose itOuais, il faut qu'tu doses
Don’t hold backFaut pas qu'tu bondes
Yeah, you gotta dose itOuais, il faut qu'tu doses
Don’t hold backFaut pas qu'tu bondes
What kind of fool do you think I am?Tu m'as pris pour quel genre de dolus
Your girls want you to take them outTes petites qui veulent que t'ammenées
I don’t need you to play the martyrJ'ai pas besoin qu'tu fasses l'automie
I’m gonna bury your little bit of crazinessJ'vais enterrer ton grain de folie
Your little bit of crazinessTon grain de folie
You make noise, you make them shut upTu fais du bruit, tu leur fais fermer la bouche
And if they open their mouths, you put them on the benchEt si elles l'ouvrent, tu les mises sur la touche
My dear, I’ve learned to stack cashMon cher, j'ai appris à faire des lovés
I invest in real estate, I save upJ'investis dans l'immobilier, j'mets de côté
There are capable men, those who can pay the dowryY'a les hommes capables, ceux qui peuvent payer la dot
And those who run when it's time to pay the billEt ceux qui courent au moment qu'on paye la note
Capable men, yeahLes hommes capables, ouais
Capable men, yeahLes hommes capables, ouais
You'd like to see us in the park, right?T'aimerais qu'on se voit en parc en train
What kind of guy puts 20 on 27?Quel genre de mec qui se met 20 sur le 27
I’d like us to meet five out of fiveJe voudrais qu'on se reçoive 5 sur 5
24/7, all the timeH24, 7 sur 7
Yeah, you gotta give itOuais, faut qu'tu donnes
Don’t hold backFaut pas qu'tu bondes
Yeah, you gotta give itOuais, faut qu'tu donnes
Don’t hold backFaut pas qu'tu bondes



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Imen Es y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: