Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 354

Je Ne M'y Habitue Pas

Imen Es

Letra

Ich Gewöhne Mich Nicht Daran

Je Ne M'y Habitue Pas

Ich dachte, die Zeit heilt die Wunden, ehMoi qui pensait qu'le temps guérit les blessures, eh
Der Verlust meiner Lieben hat mich zermürbt, ehLa perte de mes proches m'a eue à l'usure, eh
Ihr glaubt, ich höre nicht, was man so murmelt, ehVous croyez qu'j'entends pas tout c'qu'on murmure, eh
Ich wollte mein Herz schützen, fand aber keine RüstungJ'voulais protéger mon cœur, j'ai pas trouvé l'armure

Imen, du wirst all diese Enttäuschungen vergessenImen, tu vas oublier toutes ces déceptions
Das sagen mir alle Leute ohne AusnahmeC'est c'que tous les gens me disent sans exception
Imen, lass dich nicht runterziehen, sei nicht schlecht gelauntImen, ne calcule pas, ne te mets pas de mauvaise humeur
Es gibt viele Gerüchte auf TwitterY a un tas d'rumeur sur Twitter

Wie könnt ihr erwarten, dass mich das nicht berührt?Comment vous n'voulez pas que tout ça me touche?
Weil ich beliebt bin, muss ich den Mund haltenParce que j'suis populaire, j'dois fermer ma bouche
Das Leben haut zu, ich habe akzeptiert, einstecken zu müssenLa vie met des coups, j'ai accepté d'encaisser
Aber ich sage euch, ich gewöhne mich nicht daran, nicht, nicht, nicht, nicht, nichtMais j'vous dis qu'j'm'y habitue pas, pas, pas, pas, pas
Ich gewöhne mich nicht daran, nicht, nicht, nicht, nicht, nichtJ'm'y habitue pas, pas, pas, pas, pas
Ich gewöhne mich nicht daran, nicht, nicht, nicht, nicht, nichtJ'm'y habitue pas, pas, pas, pas, pas
Ich gewöhne mich nicht daran, ich gewöhne mich nicht daranJ'm'y habitue pas, j'm'y habitue pas

Manchmal habe ich das Gefühl, ich bin ein Einzelkind, ehDes fois, j'ai l'impression que j'suis fille unique, eh
So einsam fühle ich mich, ich vergesse mein Publikum, ehTellement j'me sens seule, j'oublie mon public, eh
Wenn ich bei der Familie bin, bin ich weit entfernt von Scham, heyQuand j'suis en famille, j'suis loin d'être pudique, hey
Ich vergesse die sozialen Medien, bin weit weg von der MusikJ'oublie les réseaux, j'suis loin d'la musique

Ich habe so viel verloren, dass ich bei meinen Lieben bleiben willJ'en ai tellement perdu que j'veux rester près d'mes proches
Alles, was mir bleibt, ist, dass ich mich an sie klammereTout ce qu'il me reste, c'est grâce à eux qu'j'm'accroche
Ich bin natürlich, ich mag es nicht, mir den Kopf zu zerbrechenJ'suis naturelle, j'aime pas me prendre la tête
Vielleicht stört es sie, ich spreche von ihnen im PluralC'est peut-être c'qui les gêne, je parle de ils ou elles au pluriel

Wie könnt ihr erwarten, dass mich das nicht berührt?Comment vous n'voulez pas que tout ça me touche?
Weil ich beliebt bin, muss ich den Mund haltenParce que j'suis populaire, j'dois fermer ma bouche
Das Leben haut zu, ich habe akzeptiert, einstecken zu müssenLa vie met des coups, j'ai accepté d'encaisser
Aber ich sage euch, ich gewöhne mich nicht daran, nicht, nicht, nicht, nicht, nichtMais j'vous dis qu'j'm'y habitue pas, pas, pas, pas, pas
Ich gewöhne mich nicht daran, nicht, nicht, nicht, nicht, nichtJ'm'y habitue pas, pas, pas, pas, pas
Ich gewöhne mich nicht daran, nicht, nicht, nicht, nicht, nichtJ'm'y habitue pas, pas, pas, pas, pas
Ich gewöhne mich nicht daran, ich gewöhne mich nicht daranJ'm'y habitue pas, j'm'y habitue pas

Ich habe vergessen, ich habe vergessen, ich und sie sind nicht gleichنسيت، نسيت، أنا وهوما ماشي كيف كيف
Ich kann nicht mehr, ich bin müde, müdeما بقيتش قادرة، أنا عييت، عييت
Ich gewöhne mich nicht daran, es sticht, stichtJ'm'y habitue pas, ça m'pique, pique
Ich habe vergessen, ich habe vergessen, ich und sie sind nicht gleichنسيت، نسيت، أنا وهوما ماشي كيف كيف
Ich kann nicht mehr, ich bin müde, müdeما بقيتش قادرة، أنا عييت، عييت
Ich gewöhne mich nicht daran, es sticht, stichtJ'm'y habitue pas, ça m'pique, pique

Ich gewöhne mich nicht daran, nicht, nicht, nicht, nicht, nichtJ'm'y habitue pas, pas, pas, pas, pas
(Lasst mich in meiner Blase)(Laissez-moi dans ma bulle)
Ich gewöhne mich nicht daran, nicht, nicht, nicht, nicht, nichtJ'm'y habitue pas, pas, pas, pas, pas
(Ich schaffe es nicht, ich bin verloren)(J'y arrive pas, j'suis perdue)
Ich gewöhne mich nicht daran, nicht, nicht, nicht, nicht, nichtJ'm'y habitue pas, pas, pas, pas, pas
(Ich schaffe es nicht)(J'y arrive pas)
Ich gewöhne mich nicht daran, ich gewöhne mich nicht daranJ'm'y habitue pas, j'm'y habitue pas
(Ich schaffe es nicht)(J'y arrive pas)

Ich gewöhne mich nicht daran, nicht, nicht, nicht, nicht, nichtJ'm'y habitue pas, pas, pas, pas, pas
(Lasst mich in meiner Blase)(Laissez-moi dans ma bulle)
Ich gewöhne mich nicht daran, nicht, nicht, nicht, nicht, nichtJ'm'y habitue pas, pas, pas, pas, pas
(Ich schaffe es nicht, ich bin verloren)(J'y arrive pas, j'suis perdue)
Ich gewöhne mich nicht daran, nicht, nicht, nicht, nicht, nichtJ'm'y habitue pas, pas, pas, pas, pas
(Ich schaffe es nicht)(J'y arrive pas)
Ich gewöhne mich nicht daran, ich gewöhne mich nicht daranJ'm'y habitue pas, j'm'y habitue pas
(Ich schaffe es nicht)(J'y arrive pas)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Imen Es y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección