Traducción generada automáticamente

The Black
Imminence
Die Dunkelheit
The Black
Was ist der Sinn, im Dunkeln zu leben?What's the point of living in the dark?
Versuche, das Bluten des Herzens zu stoppenTrying to stop the bleeding of the heart
Sag mir, warum hast du mich verlassen?Tell me why you've forsaken me
Nur der Tod wird mich jemals befreienOnly death will ever set me free
Nimm diesen Schmerz wegTake this pain away
Gefangen in einem KreislaufCaught in a circuit
Kein Ausweg in SichtNo means to an end
Ich versuche, die Stimme in meinem Kopf zu beruhigenI'm trying to quiet the voice in my head
Schneid mich einfach auf und lass mich sterbenJust cut me open and leave me for dead
Warum kann ich den Dorn in meiner Seite nicht ziehen?Why can't I pull the thorn in my side?
Der Herr weiß, ich habe es versuchtLord knows I've tried
Sieh die NachtWatch the night
Wie ein Messer in meinem RückenLike a knife in my back
In die DunkelheitInto the black
Da ist etwas im WasserThere's something in the water
Das zieht mich tief hinunterPulling me down in the deep
Würdest du mir bis zum Rand folgen?Would you follow me to the edge?
Würdest du mir in die Dunkelheit folgen?Would you follow me into the black?
SchwarzBlack
In die DunkelheitInto the black
SchwarzBlack
In die DunkelheitInto the black
Ich spüre einen kalten Atem auf meinem NackenI feel a cold breath on my neck
Der mir sagt, dass ich der Nächste sein könnteTelling me that I could be next
Jeder Tag ist ein Kampf, mit dem Schmerz umzugehenEvery day is a struggle to deal with the pain
Alles verändert sich, aber ich bleibe gleichEverything's changing, but I stay the same
Warum kann ich den Dorn in meiner Seite nicht ziehen?Why can't I pull the thorn in my side?
Der Herr weiß, ich habe es versuchtLord knows I've tried
Sieh die NachtWatch the night
Wie ein Messer in meinem RückenLike a knife in my back
In die DunkelheitInto the black
Da ist etwas im WasserThere's something in the water
Das zieht mich tief hinunterPulling me down in the deep
Würdest du mir bis zum Rand folgen?Would you follow me to the edge?
Würdest du mir folgen?Would you follow me?
Da ist etwas im WasserThere's something in the water
Das zieht mich tief hinunterPulling me down in the deep
Würdest du mir bis zum Rand folgen?Would you follow me to the edge?
Würdest du mir folgenWould you follow me
In die Dunkelheit?Into the black?
(In die Dunkelheit)(Into the black)
(Würdest du mir folgen?)(Would you follow me?)
(Würdest du mir folgen?)(Would you follow me?)
(Würdest du mir folgen?)(Would you follow me?)
Dunkelheit erhebt sichDarkness arising
Ein endloser HorizontAn endless horizon
Zieht mich hinunterPulling me under
In die DunkelheitInto the black
In die DunkelheitInto the black
(Zieht mich tief hinunter)(Pulling me down in the deep)
(Würdest du mir bis zum Rand folgen?)(Would you follow me to the edge?)
(Würdest du mir folgen?)(Would you follow me?)
(Zieht mich tief hinunter)(Pulling me down in the deep)
(Würdest du mir bis zum Rand folgen?)(Would you follow me to the edge?)
(Würdest du mir folgen?)(Would you follow me?)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Imminence y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: