Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 317
Letra

Errores

Mistakes

Sí lo hice... cometí un error... sí lo hice(Yes I did... I made a mistake... yes I did)

Huh... ya sabes, vivir este tipo de vidaHuh..ya know living this type a life
te hace madurar más rápido de lo que esperarías a veces...makes you grow up faster than you'd expect to sometimes...
jugar y estar en tus finales veinte...fuck around and be in your late twenties...
sintiéndote como un viejo y todo...feelin like a old man and shit...
sí, de verdad hijo... déjalos saberyeah for real son... let em know

Es difícil respirar y difícil correr cuando tus pulmones están ennegrecidosIt's hard to breath and hard to run when your lung's blackened
Tosendo sangre como qué diablos pasóCoughing up blood like what the fuck happened
Aumentando mi riesgo de cáncer es la respuesta hermanoRaising my risk of cancer's the answer homie
Pero después de beber algo no hay nada como fumar un cigarrilloBut after drinking something there's nothing like puffing a bogie
Ahora puedo culpar al mismo producto que sale en las películas,Now I can blame the same product placement in movies,
o los comerciales, o Scarface en un jacuzziOr the commercials, or Scarface in a jacuzzi
Pero ahora lo estoy viviendoBut now I'm living it
Maldición, nunca debí haber tomado ese primer cigarrilloDamn I should a never took that first cigarette

(Cometí un error)(I made a mistake)

La cagué, como si tu chica estuviera encima de míI fucked up, like your girl was riding on top of me
Debí llevarla a juicio y nunca haber aceptado un tratoI should of took her to trial and never copped a plea
Pero esta no es una nación cristiana, por favorBut this ain't a Christian nation motherfucka please
América nunca me enseñó a poner la otra mejillaAmerica never taught me to turn the other cheek
Porque soy de Harlem, al norte de ManhattanCause I'm from Harlem, the north of Manhattan
Noqueamos a los tipos y los hacemos saltar como Ricky HattonWe knock niggas out and make em bounce like Ricky Hatton
Pero descontrolarme en la esquina me hizo regresar de la frontera canadienseBut wildin on the corner got me turned back from the Canadian border

(Cometí un error)(I made a mistake)

Sabía que era virgen, cuando la conocí por primera vezI knew she was a virgin, when I first met her
Vistiendo medias y saliendo del suéter de la escuela católicaRockin stockings and poppin out of the catholic school sweater
Mamá le dijo que podía hacerlo mejor que un criminalMom told her she could do better than a criminal
Un psicótico de diecisiete años, tratando de ser líricoSeventeen year-old psychotic, trying to be lyrical
Nunca quise romperle el corazón o arruinar su vidaI never meant to break her heart or fuck up her life
Pero fui descuidado, en lugar de tratarla bienBut I was careless, instead of treating her right
La vi de nuevo en un club bailando y me preguntéI seen her again at some club strippin and wondered
Si podría haber hecho diferente su vidaIf I could have made her life different

(Cometí un error... sí lo hice...)(I made a mistake... yes I did...)

[Tech hablando sobre la base:][Tech talking over the beat:]
Maldita chica, me tienes cantando blues...Damn shortie, you got me on some singin the blues shit...
pero debes dejar de mirar hacia atrás y recordar mirar hacia adelante...but you gotta stop looking backwards and remember to look ahead...
esto es para todos mis chicos en patrulla en el desierto ahora mismo... de verdadthis is for all my dudes on patrol in the desert right now... for real

(Cometí un error)(I made a mistake)

Sí... sí... me uní al ejército buscando dinero para ir a la universidadYeah..yeah... I joined the army looking for money to go to college
Pero no me pagaron ni una cuarta parte de lo que prometieronBut they ain't pay me a quarter of what they fucking promised
Extendieron mi gira, tratándome como un tontoExtended my tour, treating me like a sucker
Esa es la razón por la que los oficiales son atacados, malditoThat's the reason officers get fragged motherfucker
No me des discursos sobre cómo me respetas y me amasDon't give me speeches on how you respect and you love me
¡Pero sin armadura en un humvee ligeramente blindado?!But no body armor in a lightly armored humvee?!
Mi familia está sola y quieres que vuelva a enlistarme por 30 mil, hermano?My family's lonely and you want me to reenlist for 30 grand homie?

(Cometí un error)(I made a mistake)

Cuando era joven firmé con un sello discográficoWhen I was young I got signed to a record label
El trato se veía tan bien cuando estaba sobre la mesaThe deal looked so good when it was on the table
Pagaba por mi cable, casas, autos y joyasIt paid for my cable, cribs, cars and jewelry
Los estudios, las mujeres no había nada que no hicieran por míThe studios, the women there's nothing they wouldn't do for me
Excepto dejar de joderme con la publicación y regalíasExcept stop screwing me for publishing and royalties
¿Cómo diablos eres mi amigo, cuando no hay lealtad?How the fuck are you my dawg, when there's no loyalty?
Palabra de la calleWord to the street
Debí haberme vuelto independiente como Immortal TechniqueI should've gone independent like Immortal Technique

(Cometí un error)(I made a mistake)

Algunas personas aprenden de los errores y no los repitenSome people learn from mistakes and don't repeat them
Otros intentan bloquear los recuerdos y simplemente borrarlosOthers try to block the memories and just delete them
Pero los guardo como recordatorio de que no me están matandoBut I keep em as a reminder they not killing me
Y agradezco a Dios por enseñarme humildadAnd I thank God for teaching me humility
Hijo, recuerda cuando luchas por ser libreSon, remember when you fight to be free
Ver las cosas como son y no como te gustaría que fueranTo see things how they are and not how you like em to be
Porque incluso cuando el mundo se está derrumbando sobre míCause even when the world is falling on top of me
El pesimismo es una emoción, no una filosofíaPessimism is an emotion, not a philosophy
Saber qué está mal no implica que tengas razónKnowing what's wrong doesn't imply that you right
Y es otra cosa, cuando sufres para aplicarlo en la vidaAnd its another, when you suffer to apply it in life
Pero no soy novatoBut I'm no rookie
Y nunca volveré a cometer el mismo error dos veces, idiotaAnd I'm never gonna make the same mistake twice pussy


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Immortal Technique y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección