Traducción generada automáticamente

Peruvian Cocaine
Immortal Technique
Cocaïne Péruvienne
Peruvian Cocaine
Je suis à la frontière de la Bolivie, bossant pour des clopinettesI'm on the border of bolivia, working for pennies
Traité comme un esclave, les champs de coke doivent être prêtsTreated like a slave, the coke fields have to be ready
L'esprit de mon peuple est affamé, brisé et en sueurThe spirit of my people is starving, broken and sweaty
Rêvant de révolution (révolution !) en regardant ma machetteDreaming about revolution (revolution!) looking at my machete
Mais la charge de travail est trop lourde pour se souleverBut the workload is too heavy to rise up in arms
Et si je fuyais, je sais qu'ils tueraient probablement ma mèreAnd if I ran away, I know they'd probably murder my moms
Alors je prie Jésus Cristo quand je vais à la missionSo I pray to Jesus Cristo when I go to the mission
Transforme la cocaïne, rythme et joue ma positionProcess the cocaine, paced and play my position
Ok, écoute pendant que je suis là-bas, donne-moi juste mon produitOk, listen while I'm out there, just give me my product
Avant qu'on te coupe les mains pour faute professionnelleBefore we chop off ya hands for worker's misconduct
J'ai le pouvoir de tirer sur un flic, sans être inquiétéI got the power to shoot a copper, and not get charged
Et ce serait triste de voir ta famille devant un peloton d'exécutionAnd it would be sad to see your family in front of a firing squad
Alors pour nourrir tes gosses, j'ai besoin de ces briquesSo to feed your kids, I need these bricks
40 tonnes au total, laisse-moi tester, en effet je [sniffe]40 tons in total, let me test it, indeed I [sniff]
Merde, c'est bon, passe-moi un mouchoirShit, this is good, pass me a tissue
Et ne t'inquiète pas pour eux, j'ai soudoyé les officielsAnd don't worry about them, I paid off the officials
Yo, ça ne me pose pas de défi, je suis le fils de certains des plus pourrisYo, it don't come as a challenge, I'm the son of some of the foulest
Élu par mon peuple, le seul sur le bulletinElected by my people, the only one on the ballot
Né et élevé pour consulter les feds, je ris du destinBorn and bred to consult with feds, I laugh at fate
Et j'assassine mon prédécesseur pour prendre sa placeAnd assassinate my predecessor to have his place
Dans un état de troisième monde, verrouille la nationIn a third-world fashion state, lock the nation
Avec 90% de la richesse dans 10% de la populationWith 90% of the wealth in 10% of the population
La CIA prend du poids fidèlementThe central intelligence agency takes weight faithfully
Le meilleur type de china white et de cocaïne que tu verrasThe finest type of china white and cocaine you'll see
Chérie, je suis rentré, peu importe pourquoi notre compte en banque a soudainement gonfléHoney I'm home, nevermind why our bank account's suddenly grown
C'est drôle, on est tellement sortis de cette dette avec cet argent qu'on doitIt's funny, we're so out of this debt from this money we owe
Ça te dérangerait si je te disais que j'ai renversé deux gouvernementsWoulda ya mind if I told you I had two governments overthrown
Pour garder notre fils inscrit dans une école privée, et pour garder ton ventre bien rond ?To keep our son enrolled in a private school, and to keep ya tummy swollen?
Allez, notre putain de maison a été construite sur les fondations de gorges ensanglantéesC'mon, our fuckin' home was built on the foundation of bloody throats
Les affamés volent leurs âmes, bien sûr ce pays fait du cokeThe hungry stolen of they souls, of course this country's runnin' coke
J'ai prêté un serment muet pour faire taire ceux qui saventI took a stunted oath to hush the one's who know
Mais la CIA contrôle le flux de ces jeunes dealers qui désirent du fricBut cia conducts the flow of these young hustlers who lust for dough
Je ne bosse pas dans le quartier (appelle mon contact)I don't work in the hood (hit my connect)
De plus, ce qui est vraiment bien, ils approvisionnent le quartierPlus what's really good, they supply for the hood
Ces gars me font vraiment rire, scrutent comme si on était inférieursThese dudes fucking crack me up, scrutinize like we inferior
Pétrifiés quand on se rencontre dans mon coin (calme-toi)Petrified when we meet in my area (calm down)
Mes gars tireront jusqu'à ce que je dise stop, t'as le butin ?My dude's'll shoot until I say so, got the loot?
Donne-moi le yay yay comme Ice Cube, alors ne joue pas avec mon llelloGive me the yay yay like ice cube, so don't play with my llello
On ne s'arrêtera pas pour vous bâtardsWe won't stop for you bastards
Doit choisir [?], découper et emballerMust choose [?], chop it and bag it
Prendre des photos et écouter des téléphonesTaking pictures and tapping phones
Débattre des balanceurs et déchiffrer des codesDebating snitches and cracking codes
Passer quelques-uns, faire péter le fo'Past a couple, blast the fo'
Veux un dealer qui empile du fric avec probablement du crack à snifferWant any hustler stacking dough with probably crack the blow
Et mes heures supplémentaires, c'est là où vont tes impôtsAnd my overtime is where your taxes go
Je gagne ta confianceI gain your trust
Te fais passer du poids parce qu'on a payé d'avanceGet you to hand weight to us because we paid up front
En cachette avec des caméras qui t'enregistrentOn the low with cameras taping ya
Se faire choper ? La peine de prison vaGetting pop away? The prison sentence is going to
Faire en sorte que l'agent parte avec deux kilos de la salle des preuvesMake the officer leave with two ki's out the evidence room
De la salle des preuvesOut the evidence room
Parti ma renommée, camion, bateau ou avion, ils te surveillentWent my fame, truck, boat or plane, they watching you
Tu penses que t'as du boulot ? Ils achètent aussiYou think you got work? They copping too
On contrôle des blocs, ils verrouillent des paysWe control blocks, they lock countries
Tes propres entreprises, on avait de belles voitures et de l'argent pour des basketsYa own companies, we had nice cars and sneaker money
Maintenant, il y a des joueurs là-dehors, parlant de la détentionNow there's players out there, talking 'bout the holding
Avec des micros chez eux comme s'ils étaient dans le sud avec les fenêtres ouvertesWith bugs in they house like they down south with windows open
Ton fric n'est pas long, t'as tort, tu prends des raccourcis et [?]Your dough ain't long, you wrong, you take shorts and [?]
Les feds seront dans ta bouche comme des fourchettes et des cuillèresFeds will be up in your mouth like forks and spoons
Alors profite de la montée, vis bien avec du pain de cokeSo enjoy the rush, live plush off coke bread
Bientôt tu seras dans une cellule avec moi, comme Jennifer LopezSoon you'll be in a cell with me, like jenny lopez
À l'école, j'étais un tyran, maintenant la vie est complètement une blagueIn school, I was a bully, now life is fully a joke
Je garde un flow sur un bateau pour de la cocaïne péruvienneI keep a flow on a boat for peruvian coke
Les joueurs font des faveurs pour des gouverneurs et des faiseurs de loisPlayers do favors for governers and tax makers
Des gros fumeurs de crack et des actes sexuels avec de mauvais mairesFat quakers smoke crack and sex acts with bad mayors
Les murs ont des oreilles, vous grandes bouches êtes probablement effrayéesThe walls got ears, you big mouths probably scared
Pas prêtes à faire des années comme Javier.Not prepared to do years like Javier



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Immortal Technique y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: