Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 731

We Belong Dead

Impaled

Letra

Pertenecemos Muertos

We Belong Dead

Una plaga para la humanidad, una maldición para el planetaA plague on mankind, a pox on the planet
Somos los cirujanos de la enfermedad y la mierdaWe are the surgeons of sickness and shit

Los transeúntes inocentes son sometidos al horrorInnocent bystanders are subjected to the horror
Nuestras macabras exhibiciones provocan un furorOur gruesome displays give rise to a furor
Cuerpos apilados y desafiados desafianteBodies were piled and defiantly defiled
Hasta las rodillas en sangre, sudor y bilisUp to our knees in blood, sweat, and bile
Para lograr nuestros retorcidos deseosFor the means to achieve our deviant needs
Los culpables deberían morir y los inocentes sangrarThe guilty should die and the innocent bleed

Doctores de la muerte, practicantes del dolorDoctors of death, practitioners of pain
Las adicciones mórbidas no pueden ser contenidasMorbid addictions cannot be restrained
Una necesidad de desmembrar, desfigurar y mutilarA need to dismember, disfigure, and maim
Según los estándares de la A.M.A., hemos enloquecidoBy A.M.A. standards, we've gone quite insane

Hipócrates revolcándose en su tumbaHippocrates turning in his grave
El juramento, roto, no puede ser reparadoThe oath, broken, cannot be mended
De los reinos de la ciencia nos hemos desviadoFrom the realms of science we've strayed
Y descendido a la casa de la carniceríaAnd into the charnel house descended

Tinturas vitriólicas sustituidas por plasmaVitriolic tinctures substituted for plasma
Rodeados intravenosamente por un miasma virulentoIntra-venously rotted by a virulent miasma
Miembros amputados innecesariamenteAppendages unnecessarily amputated
Para promover cero crecimiento, todos fueron castradosTo promote zero growth all were castrated
Una enfermera miope reparte la sierra de huesosA myopic nurse doles out the bonesaw
El quirófano es ahora un matadero en funcionamientoThe O.R. is now a functioning abbatoir

Recetas administradas para una muerte prematuraPrescriptions meted out for an untimely demise
Inyecciones de heces, nuestro malévolo consejoInjections of fæces, our malicious advice
Se mantuvieron citas para el cese de vidasAppointments were kept for the ceasing of lives
Nuestra promesa de curar, una mentiraOur promise to heal, a pack of lies

Una hipocresía hipocráticaA Hippocratic hypocrisy
Cuando el juramento es violadoWhen the pledge is defiled
La casa de curación es una atrocidadThe house of healing an atrocity
La lista de víctimas que hemos compiladoThe list of victims we've compiled

Colgados de una soga, ahogados en la tierra, cortados en la venaHung on a noose, drowned in the loam, sliced at the vein
Deja fluir el rojoLet flow the red
Ahogados con una pastilla, empalados en el cerebroChoked on a pill, impaled through the brain
Pertenecemos muertosWe belong dead

Nuestra clínica allanada por las autoridadesOur clinic raided by the authorities
Llena de cadáveres en los trece pisosLittered with corpses on all thirteen stories
Trabajamos arduamente en los laboratoriosWe toiled long in the laboratories
Alimentados por metanfetaminas y cervezasFueled by methamphetamines and forties

Caminando entre despojos y excrementosWading through offal and excrement
Agentes de la ley efectúan nuestra detenciónAgents of law effect our detainment

Procedimientos judiciales con prejuicio malévoloJudicial procedings with malevolent prejudice
Nuestros crímenes atroces carecen de precedentesOur heinous crimes lack any precedence
Hechos horripilantes y evidencia atrozHorrifying facts and aggregious evidence
Las vidas y muertes de desviados médicosThe lives and deaths of medical deviants

Manos manchadas de sangre aseguran la culpa, ipso factoBloodstained hands assure guilt, ipso facto
Nuestras vidas son sacrificadas por las suyas, quid pro quoOur lives are forfeit for theirs, quid pro quo

Inyección letal, cámara de gas o la sillaLethal injection, gas chamber, or the chair
Castigo corporal por nuestra forma de cuidado intensivoCorporeal punishment for our brand of intensive care

[solo: 'Edad Actabile Anti-Hipócrates' por S.C. McGrath][solo: "Age Actabile Anti-Hippocrate" by S.C. McGrath]
[solo: 'El Doctor Está... Sano' por A.S. LaBarre][solo: "The Doctor Is In... Sane" by A.S. LaBarre]
[solo: 'Hombres Muertos Caminando' por S.C. McGrath][solo: "Dead Men Walking" by S.C. McGrath]
[solo: 'Lanza el Interruptor' por A.S. LaBarre][solo: "Throw the Switch" by A.S. LaBarre]

En memoria de HipócratesIn memorium to Hippocrates
Nuestros lazos corporales están cortadosOur corporeal bonds are severed
Pero nuestros crímenes contra la humanidadBut our crimes against humanity
En infamia, reinarán por siempreIn infamy, shall reign forever

Colgados de una soga, ahogados en la tierra, cortados en la venaHung on a noose, drowned in the loam, sliced at the vein
Deja fluir el rojoLet flow the red
Ahogados con una pastilla, empalados en el cerebroChoked on a pill, impaled through the brain
Pertenecemos muertosWe belong dead


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Impaled y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección