Traducción generada automáticamente

Samba Enredo 2007 - Teresinhaaa, Uhuhuuu!!! Vocês Querem Bacalhau?
G.R.E.S. Imperatriz Leopoldinense (RJ)
Samba Enredo 2007 - Teresinhaaa, Uhuhuuu!!! Wollt ihr Kabeljau?
Samba Enredo 2007 - Teresinhaaa, Uhuhuuu!!! Vocês Querem Bacalhau?
Oh Teresinha!!!Ó Teresinha!!!
Was für ein Wunder, das Chacrinha sich ausdachteQue maravilha o Chacrinha imaginou
Im Fanfarenklang seiner HupeNo fom fom da sua buzina
Eine Generation berührteUma geração emocionou
Wollt ihr Kabeljau?Vocês querem bacalhau?
Das Publikum vibrierte vor EmotionVibrava a platéia de emoção
Und die Sehnsucht hat ihren PlatzE a saudade tem lugar
Im Festmahl der IllusionNo banquete da ilusão
Da ist der Kabeljau verschwundenLá se foi o bacalhau
Durch die Meere der Leidenschaft (navigierte) (bis)Pelos mares da paixão (navegou) (bis)
In dieser Geschichte, als alles begannNessa história quando tudo começou
Und so war es, Prost auf ProstE foi assim, tim tim por tim tim
Von einer Explosion das LichtDe uma explosão a luz
Der Schock des Eises aus dem NordenO choque do gelo do norte
Mit dem brennenden Feuer des SüdensCom o fogo ardente do sul
Imir träumte, schwitzte und das Leben entstandImir sonhou, suou e surge a vida
Und Norwegen blühte aufE a Noruega amanheceu em flor
Riesenmonster, Blitze, VulkaneMonstros gigantes, raios, vulcões
Wikinger der MeereViquingues dos mares
Im Wind der HerrschaftNos ventos da dominação
Von Asgard, dem Reich von OdinDe Asgard o reino de Odin
Ein Regenbogen in vielen Farben vereint diese LänderUm arco-íris multicor une essas terras
Die Unendlichkeit und das Herz der KaiserinA imensidão e ao coração da Imperatriz
Als das Wasser des Meeres trockneteQuando a água do mar secou
Erwachte der Gaumen, der Geschmack (bis)Despertou o paladar, o sabor (bis)
Und der Basque bewahrte im SalzE o basco conservou no sal
Dieser Reichtum, den Odin segneteEssa riqueza que Odin abençoou
Zünde das Feuer in der Asche, lass es nicht erlöschenTaca fogo nas cinzas, não deixa apagar
Ich gehe mit Samba, aufgeregt im leidenschaftlichen KussEu vou de samba afrevado no chamego arretado
Hin und herPra lá e pra cá
Der Mann der Nacht, die Frau des Tages hat die Fantasie zerrissenJá rasgou a fantasia homem da noite, mulher do dia
Und der Kabeljau vom Batata auf dem Tablett für die MengeE o Bacalhau do Batata na bandeja pra massa
Bis der Tag anbricht (bis)Até o dia clarear (bis)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de G.R.E.S. Imperatriz Leopoldinense (RJ) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: