Transliteración y traducción generadas automáticamente

yomi yori kikoyu, koukoku no hi to honoo no shoujo.
Imperial Circus Dead Decadence
The Girl of the Day of the Advertising and Flames
yomi yori kikoyu, koukoku no hi to honoo no shoujo.
Wandering in the midst of death, embracing pain, sadness, and anger
さまよえる死の中 苦しみと悲しみと怒りを抱いて
Samayoeru shi no naka kurushimi to kanashimi to ikari wo idaite
Following the path of living with pain
痛みと共に生ける道法に従う
Itami to tomo ni ikeru michiho ni shitagau
I will open this curtain again
私は再びこの幕を開けよう
Watashi wa futatabi kono maku wo akeyou
People to the sky, love uncertain
人は天空へ 愛は彼方不確かに
Hito wa tenkū e ai wa kanata futashika ni
That dawn burns, drops scatter like bubbles
あの暁が燃えて 雫は泡と散る
Ano akatsuki ga moete shizuku wa awa to chiru
The sown seeds sprout, our wills fluctuate
まかれた種が芽吹き 我らの意志は流転する
Makareta tane ga mebuki warera no ishi wa ryūten suru
People to the void, like a flower wet with love and freezing
人は虚空へ 愛と濡れて凍える花のように
Hito wa kokuu e ai to nurete kogoeru hana no yō ni
Even those words, your cries
あの言葉さえも あなたの叫びと
Ano kotoba sae mo anata no sakebi to
The monster that claws the earth, its green eyes illuminate an ugly sight
大地に爪を立てた怪物 緑眼が照らす視界は醜く
Daichi ni tsume wo tateta kaibutsu midori me ga terasu shikai wa minikuku
Is it our desires or thirst for power that roam the ruins
廃墟廻るのは おのが欲望か 力への渇望か
Haikyo meguru no wa onoga yokubō ka chikara e no katsubō ka
If what we love is torn apart, nothing will remain here
愛すべきものを裂かれたならば もうここに何も残らないから
Aisubeki mono wo sakareta naraba mō koko ni nani mo nokoranai kara
The distorted feelings destined will surpass the unyielding
定められた歪んだ思いは あらがわぬものを 遥か越えてゆく
Sadamerareta yuganda omoi wa aragawanu mono wo haruka koete yuku
Cherry blossoms fall to bloom flowers again
桜が散るのはまた花を咲かすため
Sakura ga chiru no wa mata hana wo sakasu tame
The flame that remained in the heart dyed in madder
茜色に手を染めた心に留まった炎
Akaneiro ni te wo someta kokoro ni tomatta honoo
Receiving the tower of advertisements, now rise, wings protecting those we love
広告の塔を受け さあ立ち上がれ 愛すものたちを守る翼よ
Kōkoku no tō wo uke saa tachiagare aisumono-tachi wo mamoru tsubasa yo
The proof of the vow dyed in red, until my body decays
赤く染まった誓いの証を さあ我が身が朽ち果てるまで
Akaku somatta chikai no akashi wo saa waga mi ga kuchihateru made
Your feelings
あなたの思いを
Anata no omoi wo
The grim reaper beckons before the great world
死神が手招きしている 大いなる世界の前で
Shinigami ga temaneki shite iru ōinaru sekai no mae de
We, the unwise, are easily swallowed
ワイショウな我々は容易く飲まれてしまう
Waishō na wareware wa tayasuku nomarete shimau
The sad repetition of those who cannot understand each other
分かり合えぬ者どもの悲しき繰り返し
Wakariaenu mono-domo no kanashiki kurikaeshi
Like water flowing against the current, people also flow against the current
水が引き気に流れるように 人もまた引き気に流れていく
Mizu ga hiki ki ni nagareru yō ni hito mo mata hiki ki ni nagarete iku
The wailing arrives here without form
慟哭が形をなしてここへ辿り着く
Dōkoku ga katachi wo nashite koko e tadoritsuku
The worst
最悪が
Saiaku ga
Malice
悪意が
Akui ga
Despair
絶望が
Zetsubō ga
Born far away, the song of the unseen funeral
遥か彼方 生まれた まだ見ぬ胴葬の歌
Haruka kanata umareta mada minu dōsō no uta
My wish is there
私の望みはそこに
Watashi no nozomi wa soko ni
We will meet there eventually, to you
いずれ逢うだろう 君へ
Izure au darō kimi e
The monster that claws the earth, its green eyes illuminate an ugly sight
大地に爪を立てた怪物 緑眼が照らす視界は醜く
Daichi ni tsume wo tateta kaibutsu midori me ga terasu shikai wa minikuku
Is it our desires or thirst for power that roam the ruins
廃墟廻るのは おのが欲望か 力への渇望か
Haikyo meguru no wa onoga yokubō ka chikara e no katsubō ka
If what we love is struck, life will no longer remain there
愛すべきものを叩かれたならば もうそこに生は残らないから
Aisubeki mono wo tata kareta naraba mō soko ni sei wa nokoranai kara
The cursed lament destined will kill the unyielding
定められた嗟れた呪いは 争わぬものを 遥か殺した
Sadamerareta samareta noroi wa arasowanu mono wo haruka koroshita
Cherry blossoms fall to bloom flowers again
桜が散るのはまた花を咲かすため
Sakura ga chiru no wa mata hana wo sakasu tame
The flame that remained in the heart dyed in madder
茜色に手を染めた心に留まった
Akaneiro ni te wo someta kokoro ni tomatta
Receiving the tower of advertisements, now rise, wings protecting those we love
広告の塔を受け さあ立ち上がれ 愛すものたち守る翼よ
Kōkoku no tō wo uke saa tachiagare aisumono-tachi mamoru tsubasa yo
The proof of the vow dyed in red, until my body decays
赤く染まった誓いの証を さあ我が身が朽ち果てるまで
Akaku somatta chikai no akashi wo saa waga mi ga kuchihateru made
In the dark, in the whirlpool of the underworld
蒼黒 黄泉を水死にものぐるいで
Sōkoku yomi wo mizushi ni monogurui de
To protect those we love
愛すものたちを守り抜くため
Aisumono-tachi wo mamorinuku tame
Grasp the light of the vow dyed in red, now with these hands
赤く染まった誓いの灯を さあこの手で掴み取るため
Akaku somatta chikai no hi wo saa kono te de tsukamitoru tame
My feelings
私の思いを
Watashi no omoi wo
Even if the world laughs as if it can laugh
ああ笑けるように世界が笑っても
Ā warakeru yō ni sekai ga warattemo
Spinning an unbreakable thread, this story continues
消えることのない糸を紡いで この物語は続いていく
Kieru koto no nai ito wo tsumuide kono monogatari wa tsudzuite iku
Yes, then this world will be told again
そうそれから再びこの世界が語られていく
Sō sore kara futatabi kono sekai ga katararete iku
At the end of the scattering flowers, what you will see
散華の果てに あなたたちが見るものとは
Sange no hate ni anata-tachi ga miru mono to wa
The third curtain opens
第三の帷が開ける
Daisan no tobari ga akeru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Imperial Circus Dead Decadence y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: