Traducción generada automáticamente
October 10th, 2001
In Dying Days
10 de octubre de 2001
October 10th, 2001
Roma tardó 400 años en construirse y 1 en quemarseRome took 400 years to build and 1 to burn down
Para ti, mi todo era solo un juegoTo you my everything was just a game
Una herramienta para que abusaras y sirvieras a tus propósitosA tool for you to abuse to serve your purpose
Nada ahoraNothing now
¿Era yo nada contigo? Porque me siento como nada sin tiWas I nothing with us cause I feel like nothing without us
¿Fuimos nada entonces? Porque seguro que no somos nada ahoraWere we nothing then cause we sure as shit ain't somethin now
Nada ahoraNothing now
Ahora egoísta, perdido y dejado para culparNow selfish lost and left to blame
Hecho el tonto ya que no hay culpa en el cambioMade the fool since there's no fault in change
Se espera que dé cuando no recibo nada a cambioExpected to give when given nothing back
Pero la fea verdad y una mentira hermosa de un añoBut th ugly truth and a year long beautiful lie
Sin emoción, sin compasión, sin simpatía de ti, solo mentirasNo emotion no compassion no sympathy from you only lies
Desearía poder dejar esto morirI wish I could just let this die
Sé que debería, pero no puedo superar las mentirasI know I should but I can't get past the lies
Hasta que llegue el siguiente, ¿es todo una maldita mentira?Till the next one comes along is it all a fucking lie
¿Cómo puedes ser tan frío e insensible?How can you be so cold and clueless
Volver a mi mundo después de haberlo puesto todo patas arribaWalk back into my world after turning it all upside down
¿Cómo puedes esperar esto de míHow can you expect this from me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de In Dying Days y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: