Traducción generada automáticamente

We Fight!
In Her Own Words
¡Luchamos!
We Fight!
El día que cumplí dieciochoThe day I turned eighteen
Me encontréI found myself
Dando una última mirada a estaTaking one last look at this
Calle sin salidaDead end street
Donde mi banda solía tocarWhere my band would play
Y los policías se enojaban como locosAnd the cops would fucking rage
Así que juré a todos mis amigosSo I swore to all my friends
Que saldríamos de aquíWe'd make it out
Bien sé que éramos descuidadosWell I know we are were careless
Sí, sé que éramos jóvenesYeah I know we were young
Así que empacamos todas nuestras cosasSo we packed up all our shit
Y nos fuimosAnd we were gone
Cruzaremos más de cincuenta líneasWe'll cross over fifty lines
Para que nos vean y escuchen las canciones que escribimosFor them to see us and the songs we write
Pero todo comienza aquíBut it starts here
¡En nuestro garaje!In our garage!
Y si me preguntaras, te diríaAnd if you asked I would say
Que lo haría de nuevoI'd do it again
No hay nada mejor que un viajeThere's nothing more than a trip
Alrededor del mundo con tus mejores amigosRound the world with your best friends
Nunca podemos olvidarlosWe can't ever forget them
¡Whoa!Whoa!
Que les importe un carajo lo que digan los chicosFuck what the kids will say
No tienen ideaThey have no idea
De lo que esto significa para míWhat this means to me
He dado todoI've given everything
Así que al final solo yo tengo que perderSo in the end there's only me to lose
Pero finjamos que estarás ahí para sacarme adelanteBut let's pretend you'll be there to pull me through
Sigue adelante y recuerda que luchamosSoldier on and remember that we fight
Por las peleas en las que creemosThe fights we believe in
Así que lucha hasta que lo vean claroSo fight till they see this through
Deja de aferrarte a fantasmasQuit holdin onto ghosts
Porque solo me dejarás irCause you'll just let me go
Déjame irLet me go
Y si me preguntaras, te diríaAnd if you asked I would say
Que lo haría de nuevoI'd do it again
No hay nada mejor que un viajeThere's nothing more than a trip
Alrededor del mundo con tus mejores amigosRound the world with your best friends
Nunca podemos olvidarlosWe can't ever forget them
¡Whoa!Whoa
Y cuando el mundo está profundamente dormidoAnd when the world's fast asleep
Me desgarro por dentroI part at the seams.
Solo finjo que estás aquí conmigoI'll just pretend that you're right here with me
Nunca puedes olvidar estoYou can never forget this
(¿Puedes escuchar mis llantos?(Can you hear my cries?
Mil voces gritando las canciones que solíamos escribir)A thousand voices screamin songs we used to write)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de In Her Own Words y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: