Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.270
Letra

Significado

Final

Finale

[Cantante de boleros][Bolero Singer]
No te vayasNo te vayas
Si me dejasSi me dejas
Si te alejas de miSi te alejas de mi
Seguirás en mis recuerdos para siempreSeguirás en mis recuerdos para siempre
Para siempre, para siemprePara siempre, para siempre
Para siemPara siem—
Para siemPara siem—
ForeverPara siempre

[Usnavi][Usnavi]
Luces apagadas en las alturas de Washington y ahora amaneceLights out on Washington heights and now the crack of dawn
El apagón sigue y sigue y sigueThe blackout goes on and on and on

[Cantante de boleros][Bolero Singer]
ForeverPara siempre

[Usnavi][Usnavi]
Sonny está atrás, clasificando la basuraSonny's out back, sortin' the trash
Mientras pienso en el pasado con un saco lleno de dinero en efectivoAs I think about the past with a sack full of cash

[Cantante de boleros][Bolero Singer]
ForeverPara siempre

[Usnavi][Usnavi]
Abuela realmente me quería en la playaAbuela really wanted me up on a beach
Con margaritas a mi alcance yWith margaritas in my reach and
Pronto así seráSoon that's how it's gonna be

[Cantante de boleros][Bolero Singer]
ForeverPara siempre

[Usnavi][Usnavi]
Imagíname, saliendo hoyImagine me, leaving today
A las siete cuarenta y siete abordando el JFKOn a seven forty-seven boardin' JFK

[Carla][Carla]
Los hidrantes están abiertosThe hydrants are open
Soplan brisas frescasCool breezes blow

[Carla y Daniela][Carla and Daniela]
Los hidrantes están abiertosThe hydrants are open
Soplan brisas frescasCool breezes blow

[Chico Piragua, Kevin, Carla y Daniela][Piragua Guy, Kevin, Carla and Daniela]
Piragua, Piragua (buenos días) (los hidrantes están abiertos)Piragua, Piragua (good morning) (the hydrants are open)
Nuevo bloque de hielo, Piragua (sopla brisa fresca)New block of ice, Piragua(cool breezes blow)
Que dulce y agradable, PiraguaSo sweet and nice, Piragua
Piragua, PiraguaPiragua, Piragua

[Chico Piragua, Kevin, Carla, Daniela y Camila][Piragua Guy, Kevin, Carla, Daniela and Camila]
Piragua, Piragua (buenos días) (los hidrantes están abiertos) (siempre)Piragua, Piragua (good morning) (the hydrants are open) (siempre)
Nuevo bloque de hielo, Piragua (sopla brisa fresca)New block of ice, Piragua (cool breezes blow)
Tan dulce y agradable, Piragua (seguiras en mis recuerdos)So sweet and nice, Piragua (seguiras en mis recuerdos)
Piragua, Piragua (para siempre)Piragua, Piragua (para siempre)

[Chico Piragua, Kevin, Carla, Daniela, Camila y Vanessa][Piragua Guy, Kevin, Carla, Daniela, Camila and Vanessa]
Piragua, Piragua (buenos días) (los hidrantes están abiertos) (siempre) (estaré en el centro)Piragua, Piragua (good morning) (the hydrants are open) (siempre) (I'll be downtown)
Nuevo bloque de hielo, Piragua (sopla brisa fresca)New block of ice, Piragua (cool breezes blow)
Que dulce y agradable, Piragua (ya no falta mucho) (seguiras en mis recuerdos)So sweet and nice, Piragua (it won't be long now) (seguiras en mis recuerdos)
Piragua, Piragua (para siempre)Piragua, Piragua (para siempre)

[Usnavi][Usnavi]
Hay una brisa desde el HudsonThere's a breeze off the Hudson
Y justo cuandoAnd just when
Crees que estás harto de vivir aquí, el recuerdo te inundaYou think you're sick of living here, the memory floods in
La luz de la mañana de las escaleras de incendiosThe morning light off the fire escapes
Las noches en Bennett Park con grandes juegos de palabras a todo volumenThe nights in Bennett Park blasting big pun tapes
Extraño este lugar, para decirte la verdadI'ma miss this place, to tell you the truth
Kevin dispensa sabiduría desde su cabina de despachoKevin dispensin' wisdom from his dispatch booth
Y al amanecer, Vanessa en el salón, hay que seguir adelanteAnd at dawn, Vanessa at the salon, we gotta move on
¿Pero quién se dará cuenta de que nos hemos ido?But who's gonna notice we're gone?

Cuando nuestro trabajo esté terminado, mientras los vientos de la tardeWhen our job's done, as the evening winds
Hasta el fondo, hijo, ¿puedo tranquilizarme?Down to a crawl, son, can I ease my mind
¿Cuando hayamos terminado? Cuando hemos renunciadoWhen we're all done? When we've resigned
A la larga, ¿qué dejamos atrás?In the long run, what do we leave behind?
Sobre todo, extrañaré los susurros de la abuelaMost of all, I'll miss abuela's whispers
Haciendo la lotería elige seis cada NavidadDoin' the lotto pick six every Christmas
En cinco años, cuando los ricos y los hipsters de toda esta ciudadIn five years, when this whole city's rich folks and hipsters
¿Quién se va a perder este pequeño negocio andrajoso?Who's gonna miss this raggedy little business?

[Graffiti Pete][Graffiti Pete]
¿Qué hace? Ja, ja, gran luz del sol esta mañanaWhat it do? Ha ha, great sunlight this morning​

[Hijo][Sonny]
¡Yo, porque! Arreglamos la rejillaYo, 'cause! We fixed the grate

[Usnavi][Usnavi]
¿Qué te dije sobre este punk?What did I tell you about this punk?

[Hijo][Sonny]
Tienes que encargar a un artista mientras su tarifa aún sea buenaYou have to commission an artist while his rate is still good​

[Graffiti Pete][Graffiti Pete]
Es el primer trabajo de mi nueva serieIt's the first work in my new series​

Él rueda hacia abajo por la reja, revelando un mural de la abuela Claudia silencioHe rolls down the grate, revealing a mural of abuela Claudia silence

[Graffiti Pete][Graffiti Pete]
Él lo odiaHe hates it​

[Hijo][Sonny]
Shh se está formando una opinión artísticaShh he's forming an artistic opinion​

[Usnavi][Usnavi]
¿Hiciste esto anoche?You did this last night?

[Graffiti Pete][Graffiti Pete]
Yeah

[Usnavi][Usnavi]
Ahí va mi vueloThere goes my flight​

[Hijo][Sonny]
¿Qué?What?

[Usnavi][Usnavi]
Graffiti Pete, necesitarás algunas latas nuevasGraffiti Pete, you're gonna need some new cans
Aquí tienes algo de dinero, terminaHere's some money, finish up
Ha habido un ligero cambio de planesThere's been a slight change of plans

[Graffiti Pete][Graffiti Pete]
¡Lindo!Nice!

[Usnavi][Usnavi]
Escuchen chicos, tienen trabajo, no voy a jugarListen up, guys, you got a job, I'm not playin'
Tienes que irte ahora, dile a toda la cuadra que me quedaréYou gotta go now, tell the whole block I'm stayin'
¡Adelante, cuéntaselo a todos los que conocemos!Go ahead, tell everyone we know!
HijoSonny

[Usnavi][Usnavi]
¡Muy bien, vete!Alright, go!
Sí, soy una farola, relajándome en el calorYeah, I'm a streetlight, chillin' in the heat
Ilumino las historias de la gente en la calleI illuminate the stories of the people in the street
Algunos tienen finales felices, otros son agridulcesSome have happy endings, some are bittersweet
Pero los conozco a todos y eso es lo que hace que mi vida sea completaBut I know them all and that's what makes my life complete

[Niña][Nina]
Estamos en casaWe're home

[Usnavi][Usnavi]
Y si no soy yo, ¿quién guarda nuestros legados?And if not me, who keeps our legacies?
¿Quién mantendrá dulce el café con recetas secretas?Who's gonna keep the coffee sweet with secret recipes?
Abuela, descansa en paz, vives en mis recuerdosAbuela, rest in peace, you live in my memories
Pero hijo tiene que comer, este rincón es mi destinoBut sonny's gotta eat, this corner is my destiny

[Hijo, Nina, Carla y Daniela][Sonny, Nina, Carla and Daniela]
Estamos en casaWe're home

[Usnavi][Usnavi]
Saca lo mejor de mí, pasamos una prueba yBrings out the best in me, we pass a test and we
Sigue presionando y sí, sabes que nunca me iréKeep pressin' and yes indeed, you know I'll never leave
Si cierras los ojos, esa boca de riego es una playaIf you close your eyes, that hydrant is a beach
¡Esa sirena es una brisa, esa escalera de incendios es una hoja en una palmera!That siren is a breeze, that fire escape's a leaf on a palm tree!

[Compañía][Company]
Estamos en casaWe're home

[Usnavi][Usnavi]
abuela, lo sientoAbuela, I'm sorry
Pero no voy a volver porque estoy contando tu historiaBut I ain't goin' back because I'm telling your story
Y puedo despedirme de ti sonriendo, encontré mi islaAnd I can say goodbye to you smilin', I found my island
He estado en esto todo este tiempoI been on it this whole time
¡Estoy en casa!I'm home!

[Sonny, Nina, Camila, Otros, Vanessa, Graffiti Pete y Otros][Sonny, Nina, Camila, Others, Vanessa, Graffiti Pete and Others]
Estamos en casaWe're home
Los hidrantes están abiertosThe hydrants are open
Soplan brisas frescasCool breezes blow

[Usnavi][Usnavi]
Es una vida maravillosa que he conocidoIt's a wonderful life that I've known
¡Feliz Navidad, viejo edificio y préstamo!Merry Christmas, you ol' building and loan!
Estoy en casaI'm home

[Sonny, Nina, Camila, Otros, Vanessa, Graffiti Pete y Otros][Sonny, Nina, Camila, Others, Vanessa, Graffiti Pete and Others]
Estamos en casaWe're home
Los hidrantes están abiertosThe hydrants are open
Soplan brisas frescasCool breezes blow

[Usnavi][Usnavi]
Abuela, eso no es un rebajamiento, ese es tu tronoAbuela, that ain't a stoop, that's your throne
Mucho después de que todos los pájaros hayan voladoLong after ya birds have all flown

[Usnavi y compañía][Usnavi and company]
Estoy en casa (estamos en casa)I'm home (we're home)
Donde el café no paraWhere the coffee's non-stop
Y dejo caer este hip-hopAnd I drop this hip-hop
En mi tienda familiar, estoy en casa (estamos en casa)In my mom-and-pop shop, I'm home (we're home)
Donde la gente viene, la gente vaWhere people come, people go
Déjame mostrarles a todas estas personas lo que séLet me show all of these people what I know
No hay lugar como el hogar (estamos en casa)There's no place like home (we're home)
Y déjame dejar las cosas clarasAnd let me set the record straight
Me acercaré a Vanessa, tendré una segunda citaI'm steppin' to Vanessa, I'm gettin' a second date
¡Estoy en casa! (estamos en casa)I'm home! (we're home)
Donde hay cien en la sombraWhere it's a hundred in the shade
Pero con paciencia y feBut with patience and faith
Seguimos sin miedo, estoy en casa (en casa)We remain unafraid, I'm home (home)
¿Escuchas esa música en el aire?You hear that music in the air?
Toma el tren a la cima del mundoTake the train to the top of the world
y estoy ahíAnd I'm there
Estoy en casa (en casa)I'm home (home)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de In The Heights (Musical) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección