Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 400
Letra

El club

The Club

Vanessa
Vanessa!

Maldición, esto es bonito
Damn this is nice

Me gusta mucho lo que han hecho con las luces
I really like what they've done with the lights

Así que, el club caliente de Washington Heights
So, the hot club in Washington Heights

Puede que tengas razón
You might be Right

Esta música está ajustada
This music is tight

Oye, ¿he mencionado que te ves genial esta noche?
Yo, did I mention that you look great tonight?

Porque lo haces de verdad
Because you do you really-

Usnavi, relájate
Usnavi, relax!

Relájate? ¿Qué relajarte? Estoy relajado
Relax? Que relax? I'm relaxed

¡Ven, Vanessa!
Wepa Vanessa!

Así que has estado aquí antes
So you've been here before

No salgo, estoy tan ocupado con la tienda
I don't go out I get so busy with the store

Y cada dia es una tarea completamente nueva
Y cada dia it's a brand new chore

Me dolen los brazos
My arms are sore

No hay tiempo para la pista de baile
No time for the dance floor

Pero tal vez tú y yo deberíamos pasar un rato más
But maybe you and me should hang out some more

Soy un idiota, pero
I'm such a dork, but I-

Vamos a tomar un trago
Let's go get a drink

Algo dulce
Something sweet

Ya me conoces, un poco de canela
You know me, a little bit of cinnamon

¡Ven, Vanessa!
Wepa, Vanessa!

Brindo por que me despidan
Here's to getting fired!

¡Por matar el humor!
To killing the mood!

Salud
Salud!

Sin tanto como agradecimiento
Without so much as a thank you

Durante 5 largos años
For 5 long years

Salud
Cheers

Para finalmente conseguir a Vanessa, tío, arreglarte el cuello
To finally getting Vanessa, man, fix your collar-

¡Grita!
Holler!

Para hacer fotos un fin de semana
To doing shots on a weekend

Siempre y cuando los compres
As long as you buy 'em

¡L'chaim!
L'chaim!

Oye, tú
Hey you

¿Quién?
Who?


You

¿Quién yo?
Who me?

¿Quieres bailar?
You wanna dance?

No, hombre
Nah, man

Vale, aproveché mi oportunidad
Okay, I took my chance

Está bien, está bien, oye, si quieres
It's cool, it's cool, hey, if you want to

¿No te importa?
You don't mind?

Estoy bien, estoy bien
I'm fine, I'm fine

¡Oye!
Yo!

¡Oye!
Yo!

¿Con quién habla Vanessa?
Who's Vanessa talking to?

Algún tío
Some dude

¿Algún tío?
Some dude?!

Eso está estropeado, está tratando de ponerte celoso
That's messed up, she's tryin to make you jealous

Celoso, no estoy celoso, puedo llevarme a todos estos muchachos
Jealous, I ain't jealous, I can take all these fellas

Lo que sea
Whatever

Benny, ¿podemos dar un paseo afuera?
Benny, can we take a walk outside?

Y ahí está
And there she is

Lo siento mucho, no lo sabía
I'm so sorry, I didn't know

¿Quién te dejó entrar? Esta es la chica que nos costó nuestros trabajos hoy
Who let you in? This is the girl who cost us our jobs today

Voy a hacerlo bien
I'm gonna make it right

Un brindis hasta el final de todo lo que sé
A toast to the end of all I know

Ya has tenido suficiente
You've had enough

Lo dice la chica que lo tiene todo
Says the girl who has it all

Eso no es justo
That's not fair

Bueno, ¿por qué no vas corriendo a casa con papá?
Well why don't you run home to Daddy?

Le encanta recordarme que nunca seré lo suficientemente bueno para tu familia
He loves to remind me that I'll never be good enough for your family

Para ti
For you

No me conoces
You don't know me

Pobre de ti
Poor you

Pensé que eras diferente
I thought you were different

Salud
Salud

Vanessa, déjame coger el próximo
Vanessa, let me get the next one

Vanessa, déjame interpulsar un poco
Vanessa, let me interject some

La forma en que sudas, la forma en que te flexiones en el suelo me hace querer más
The way you sweat, the way you flex on the floor it makes me want you more

Vanessa, déjame coger el próximo
Vanessa, let me get the next one

Vanessa, déjame interpulsar un poco
Vanessa, let me interject some

La forma en que sudas, la forma en que te flexiones en el suelo me hace querer más
The way you sweat, the way you flex on the floor it makes me want you more

Vanessa, déjame coger el próximo
Vanessa, let me get the next one

Vanessa, déjame interpulsar un poco
Vanessa, let me interject some

La forma en que sudas, la forma en que te flexiones en el suelo me hace querer más
The way you sweat, the way you flex on the floor it makes me want you more

¡Barman!
Bartender!

Déjame coger un Armaretto Sour
Let me get an Armaretto Sour

Para esta flor de gueto
For this ghetto flower

¿Cómo estás tan bonita?
How are you so pretty?

Me completas
You complete me

Me tenías en hola, sabes que me necesitas
You had me at hello, you know you need me

Verdaderamente, locamente, profundamente, vamos a ponerte raro
Truly, madly, deeply, let's get freaky

Entiendo que eres del tipo fuerte y silencioso
Oh I get it you're the strong and silent type

Bueno, soy del tipo de isla caribeña
Well, I'm the Caribbean Island type

Y te puedo volver loca toda la noche
And I can drive you wild all night

Pero me divago
But I digress

Di algo para no estresarme
Say something so I don't stress

Sin hablo ingles
No hablo ingles

¡Sí!
Yes!

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de In The Heights (Musical) e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção