Traducción generada automáticamente
Belle O scalpel
Ina-Ich
Bella O bisturí
Belle O scalpel
Una a una las arrugas se profundizan en tu rostro,Une à une les rides creusent sur ton visage,
Como caminos donde se perderían tus lágrimas,Comme des chemins où se perdraient tes larmes,
Vieja señora…Vieille madame…
Sí, bella mujer fuiste y ahora,Oui belle le femme tu as été et maintenant,
Lloras, lloras, lloras,Tu pleures, tu pleures, tu pleures,
Tus horas de gloria y solo hablas,Tes heures de gloire et tu ne parles,
Del pasado…Qu'au passé…
Y piensas que es hora…Et tu te dis qu'il est temps…
De sonreír o pudrirte lentamente…De sourire ou pourrir lentement…
Oh oh oh,Oh oh oh,
De sonreír o pudrirte lentamente,De sourire ou pourrir lentement,
Triste como una vieja imagen, atrapada en la sombra,Triste comme une vieille image, coincée dans l'ombre,
De una existencia sin presente, sin presencia,D'une existence sans présent, sans présence,
Como un grabado,Telle une estampe,
Sí a toda costa quieres congelar ese maldito tiempo,Oui à tout prix tu veux figer ce maudit temps,
Que fluye, que fluye, que fluye,Qui coule, qui coule, qui coule,
Y que solo deja a su paso,Et qui ne laisse sur ton passage,
Viejos complejos…Que de vieux complexes…
Y piensas que es hora…Et tu te dis qu'il est temps…
De abrirte, y extender lentamente… Oh oh,De t'ouvrir, et te tendre lentement… Oh oh,
Engaña al tiempo borrando sus huellas en tu rostro,Trompe le temps en effaçant ses traces sur ton visage,
Una nueva sonrisa artificial… bella… bella… O bisturí,Un nouveau sourire artificiel… belle… belle… O scalpel,
De un golpe de cirujano estético, con dinero,D'un coup de chirurgien esthétique, avec du fric,
Qué fácil es enfrentarse a su edad,Comme c'est facile de faire face à son age,
Vieja señora…Vieille madame…
Sí eres bella, y mucho más joven pero ahora,Oui tu es belle, et bien plus jeune mais maintenant,
Tu alma, tu alma, tu alma,Ton âme, ton âme, ton âme,
¿Qué edad tiene, la has perdido,Quel age a-t-elle, l'as-tu perdue,
Es natural?...Est elle naturelle ?...
¿O inflada de silicona…Ou gonflée au silicone…
Una nueva sonrisa artificial… oh oh oh,Un nouveau sourire artificiel… oh oh oh,
Engaña al tiempo borrando sus huellas en tu rostro,Trompe le temps en effaçant ses traces sur ton visage,
Una nueva sonrisa artificial… oh oh oh,Un nouveau sourire artificiel… oh oh oh,
Engaña al tiempo borrando sus huellas en tu rostro...Trompe le temps en effaçant ses traces sur ton visage...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ina-Ich y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: