Traducción generada automáticamente
Okay
Inaba Koshi
Okay
kandouteki na ashidori de
saka wo nobotteyuku no ha anata
toritome no nai koto de
tomo to kokoro no soko kara hashai de iru (Uh...)
jikan ga tomaru keshiki wo miteshimau to itsumo (Don't know why)
sore wo ushinau mirai wo omotte ha furueteshimau
kanashiku mo yawana kono shinzou
Okay itsuka kuru boku no inai sekai
makkura de shizuka na mugen no sora
Okay sore naraba mou sukoshi dake anata wo
nagaku tsuyoku dakishimete mo ii yo ne sou da yo ne
iro aseta kazoku shashin
sono toki bokura ha nani wo yume mita
kyou ha kyou de chikai shourai
furuki yoki jidai to shinobareru darou ka(Uh...)
are yo are yo sentakushi wo nakushiteyuku everyday(Don't know why)
doko ka made sakanoboreru to shitara doko ni suru darou
soko ni kibou ha aru no deshou ka
Okay itsuka kuru anata no inai sekai
umerarenai ana wo kakaesamayou
Okay nakanai de kowagaranakute ii yo
owari ga aru kara dare mo ga setsunaku kagayakeru
Okay...
yuugure guraundo ni hibiku koe
kawamo wo suberu koishi no kage
dare ka no fushiawase no ue ni naritatsu kurashi(It's my life)
mukashi kara kizuiteru yo
henchikurin na egao misete aruiteiru boku ha nani mono
Okay itsuka kuru boku no inai sekai
makkura de shizuka na mugen no sora
Okay sore naraba mou sukoshi dake anata wo
nagaku tsuyoku dakishimete mo ii yo ne sou da yo ne
Está bien
Caminando de manera relajada
Subiendo la colina eres tú
Deteniendo el tiempo
Jugando desde lo más profundo de mi corazón (Uh...)
Siempre observando el paisaje detenido
Pensando en un futuro que perderé (No sé por qué)
Este corazón triste y frágil
Está bien, en algún momento vendrá un mundo sin mí
Un cielo oscuro y silencioso sin fin
Está bien, entonces solo un poco más
Puedo abrazarte más fuerte y por más tiempo, ¿verdad?
Fotografías familiares descoloridas
En ese momento, ¿qué soñábamos?
Hoy es hoy, un futuro cercano
¿Podremos mantener la era dorada? (Uh...)
Oh sí, oh sí, perdiendo decisiones todos los días (No sé por qué)
Si pudiera trepar hasta algún lugar, ¿dónde estaría?
¿Habrá esperanza allí?
Está bien, en algún momento vendrá un mundo sin ti
Vagando con un agujero imposible de llenar
Está bien, no llores, no tengas miedo
Porque al final, todos brillaremos con tristeza
Está bien...
Una voz resuena en el atardecer del escenario
La sombra de una piedra deslizándose sobre el río
Viviendo sobre la felicidad de alguien más
Es mi vida
Desde hace mucho tiempo lo he notado
¿Qué soy, mostrando una sonrisa forzada mientras camino?
Está bien, en algún momento vendrá un mundo sin mí
Un cielo oscuro y silencioso sin fin
Está bien, entonces solo un poco más
Puedo abrazarte más fuerte y por más tiempo, ¿verdad?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Inaba Koshi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: