Transliteración y traducción generadas automáticamente
Fushichou
Inaba Koshi
Fénix
Fushichou
Escuché claramente un suave susurro
たしかにきこえた、やわらかなねいき
Tashika ni kikoeta, yawarakana neiki
No es culpa del árbol, recuerdo el oscuro contorno de la ventana
それはきのせいじゃなくほのぐらいまどのかたちといっしょにおぼえてるばしょ
sore wa ki no sei jyanaku honogurai mado no katachi to isshoni oboeteru basho
El encuentro brillante es el aroma de la fugacidad
まぶしいであいははかなさのかおり
Mabushii deai wa hakanasa no kaori
La diversión y la tristeza giran juntas en la cara oculta de la moneda
たのしみとかなしいみはコインのうらおもてぴたりくっついたまままわってる
Tanoshimi to kanashimi wa coin no uraomote pitarikuttsu ita mama mawatteru
(Es hora) de volar como un pájaro que finalmente despega (para volar)
(It's time) いずれとびたつとりのように (to fly)
(It's time) izure tobitatsu tori no you ni (to fly)
Miraba fijamente el cielo
じっとそらをみてたよ
jitto sora wo miteta yo
Aunque seas traicionado, aunque te dejen de lado
うらぎられてもほっとかれても
Uragiraretemo hottokaretemo
Seguro que nos encontraremos de nuevo
きっとまためぐりあう
kitto mata meguri au
Como un fénix, como una llama que se eleva
ふしちょうのように、ほのおがあがるように
fushichou no you ni, honoo ga agaru you ni
Algún día aparecerás frente a mí
いつかきみはぼくのまえにあらわれるでしょう
itsuka kimi wa boku no mae ni arawareru deshou
La vida cotidiana llega a todos sin distinción (Ah...)
にちじょうはだれにもびょうどうにおとずれ(Ah…)
Nichijou wa darenimo byoudou ni otozure(Ah…)
Sin relación con esa desgracia, creo que es algo que no se puede evitar
こうふこうにかかわらずそれをくりあしなきゃいけないものだと思うじっさい
kou fukou ni kakawarazu sore wo kuriashi nakyaikenaimono dato omou jissai
(Dame una señal) Si hay algo en lo que creer (Es tan brillante) Debería poder hacerlo de alguna manera
(Gimme a sign) しんじられるものひとつあれば (It's so bright) なんとかできるはずだろう
(Gimme a sign) Shinjirareru mono hitotsu areba (It's so bright) nantoka dekiru hazu darou
Aunque seas apartado, aunque seas olvidado
ひきさかれてもわすれられても
Hiki sakaretemo wasureraretemo
Un sueño que no termina
はてることないゆめ
hateru koto nai yume
Como un fénix, como una llama que se eleva
ふしちょうのように、ほのおがあがるように
fushichou no you ni, honoo ga agaru you ni
El latido pecaminoso comienza a intensificarse
つみぶかいこどうははげしくなりはじめる
tsumibukai kodou wa hageshiku nari hajimeru
En ese momento, ¿hasta qué punto
あのとききみはどのくらい
Ano toki kimi wa donokurai
me perdonaste en tu corazón?
こころをゆるしてくれたのだろう
kokoro wo yurushitekureta no darou
Aunque esté equivocado, aunque esté solo
まちがっていても、みっともなくても
Machigatte itemo, mittomo nakutemo
Un sueño que no se puede detener
おわらせないゆめ
owarasenai yume
Como el sol de mediodía, como el arcoíris durmiendo
ひるのつきのようにねむるにじのように
hiru no tsuki no you ni nemuru niji no you ni
Siempre está ahí
それはいつもそこにある
sore wa itsumo soko ni aru
Aunque seas apartado, aunque seas olvidado
ひきさかれてもわすれられても
Hiki sakaretemo wasureraretemo
Un sueño que no termina
はてることないゆめ
hateru koto nai yume
Como un fénix, como una llama que se eleva
ふしちょうのように、ほのおがあがるように
fushichou no you ni, honoo ga agaru you ni
El latido pecaminoso comienza a intensificarse
つみぶかいこどうははげしくなりはじめる
tsumibukai kodou wa hageshiku nari hajimeru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Inaba Koshi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: