Transliteración y traducción generadas automáticamente
Toumei Ningen
Inaba Koshi
Invisible Man
Toumei Ningen
Like an invisible man, I can go anywhere
とうめいにんげんみたいに どこでもゆける
toumei ningen mitai ni doko demo yukeru
Jealous, right?
うらやましいだろ
urayamashii daro
Even in the classroom, even running down the hallway
きょうしつのなかでも ろうかをはしっても
kyoushitsu no naka demo rouka wo hashittemo
It's like no one's watching
みんなみてないみたい
minna mite'nai mitai
What freedom, right? Like a waveless sea
なんてじゆうなんだろ なみのないうみ
nante jiyuu nan daro nami no nai umi
Someone, call my name
だれかぼくのなまえをよんで
dareka boku no namae wo yonde
I don't care who, hurry up
だれでもかまわないよ はやく
dare demo kamawanai yo hayaku
Today is scorching hot, huh?
きょうはやけにあついひだよね
kyou wa yake ni atsui hi da yo ne
My throat is dry
のどはかわいてる
nodo wa kawaiteru
Don't you have a message for me?
でんごんはありませんか
dengon wa arimasen ka?
Walking through the shopping district, even getting on the bus
しょうてんがいをあるいて BASUにのりこんでも
shoutengai wo aruite BASU ni norikondemo
Nothing happens
なにもおきないよ
nani mo okinai yo
I wonder how many people know, we pass each other by
しってるひとはなんにんか すれちがったけれど
shitteru hito wa nannin ka surechigatta keredo
But all they see is the camera
みてるのは KAMERAだけ
miteru no wa KAMERA dake
The knife in the pocket of my pants is a bit chilly
ZUBONのPOKETTOのNAIFUはすこしひんやり
ZUBON no POKETTO no NAIFU wa sukoshi hin'yari
Someone, call my name
だれかぼくのなまえをよんで
dareka boku no namae wo yonde
I don't care who, hurry up
だれでもかまわないよ はやく
dare demo kamawanai yo hayaku
I want to take off this shirt
このSHATSUをぬぎすててみたい
kono SHATSU wo nugisutete mitai
I want to throw it into the sky
そらにほうりなげたい
sora ni houri nagetai
Don't you have a message for me?
でんごんはありませんか
dengon wa arimasen ka?
In the middle of the night, I wake up and reach out to the ceiling
まよなかにめがさめ てんじょうにてをのばす
mayonaka ni me ga same tenjou ni te wo nobasu
Someone, call my name
だれかぼくのなまえをよんで
dareka boku no namae wo yonde
I don't care who, hurry up
だれでもかまわないよ はやく
dare demo kamawanai yo hayaku
The scenery is all starting to warp
けしきはぜんぶゆがんでいくよ
keshiki wa zenbu yugande yuku yo
I'm being pushed by the fever
ねつにうなされて
netsu ni unasarete
Mother
おかあさん
okaasan
At that time, I aimed for the light
ぼくはあのとき ひかりをめざして
boku wa ano toki hikari wo mezashite
Dreaming of the best world
さいこうのせかいをゆめにみながら
saikou no sekai wo yume ni minagara
I swam in your sea with all my might
せいいっぱいあなたのうみをおよいだよ
seiippai anata no umi wo oyoida yo
And now, I want to go somewhere else
そしてもうどこかにいきたい
soshite mou dokoka ni ikitai
World, be as I remember
せかいよぼくのおもいどおりになれ
sekai yo boku no omoidoori ni nare
Someday, be as I remember, be as I remember
いつかぼくのおもいどおりに おもいどおりになれ
itsuka boku no omoidoori ni omoidoori ni nare



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Inaba Koshi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: