Transliteración y traducción generadas automáticamente

きみに回帰線 (kimi ni kaikisen) (feat. Kaai Yuuki)
Inabakumori
きみに回帰線 (kimi ni kaikisen) (feat. Kaai Yuuki)
あたしのせいかなAtashi no sei kana
筆箱の中身が減って身軽になってくFudebako no nakami ga hette migaru ni natteku
楽になるはずなのにRaku ni naru hazu na no ni
あたしの助けて欲しいがあたしのせいになるのはAtashi no tasukete hoshii ga atashi no sei ni naru no wa
きみのためと思えば思うほど嫌になるKimi no tame to omoeba omou hodo iya ni naru
天気のせいかなTenki no sei kana
準備万全だったのに雨に濡れているのはJunbi banzen datta no ni ame ni nureteiru no wa
気にしがちのあたしだからKi ni shigachi no atashi dakara
朝の会はひとりでいいAsa no kai wa hitori de ii
名前を呼ばれるだけでこわいNamae wo yobareru dake de kowai
耳を塞ぐエネルギーMimi wo fusagu enerugī
きみから奪ってしまえばいいKimi kara ubatte shimaeba ii
今日はずるやすみをしようKyō wa zuru yasumi wo shiyō
進む教科書 皆勤仕様Susumu kyōkasho kaikin shiyō
つぶれた鉛筆でお絵かきをTsubureta enpitsu de oekaki wo
するだけでいい世界に居たいのよSuru dake de ii sekai ni itai no yo
カーテンの隙間に野次を言う余裕があった頃はKāten no sukima ni yaji wo iu yoyū ga atta koro wa
とうになくなっているから安心をきみから借りるTōni nakunatteiru kara anshin wo kimi kara kariru
気のせいかなKi no sei kana
久しぶりの授業が楽しいと感じたのはHisashiburi no jugyō ga tanoshii to kanjita no wa
明日から休めるからAshita kara yasumeru kara
あたしの助けて欲しいは次第にいなくなるAtashi no tasukete hoshii wa shidai ni inaku naru
それは嬉しいはずなのにSore wa ureshii hazu na no ni
重いアンテナ 布団で隠していい?Omoi antenna futon de kakushite ii?
きみのせいかなKimi no sei kana
間に合いそうの先に夢が続いているのはManiai sō no saki ni yume ga tsuzuiteiru no wa
あたしのせいにもできるからAtashi no sei ni mo dekiru kara
今日はずるやすみをしようKyō wa zuru yasumi wo shiyō
いらない給食 じゃんけんしようIranai kyūshoku janken shiyō
使い慣れた部屋で自問自答Tsukai nareta heya de jimonjitō
するだけでいい世界を知りたいのよSuru dake de ii sekai wo shiritai no yo
重い足取り 軽いかばんOmoi ashidori karui kaban
悪いことしたような そんな浮遊感Warui koto shita yōna sonna fuyūkan
ぐちゃぐちゃの時間割Guchagucha no jikanwari
あたしの身代わりになって欲しいAtashi no migawari ni natte hoshii
今日はずるやすみをしようKyō wa zuru yasumi wo shiyō
欠席の理由 大事な私用Kesseki no riyū daiji na shiyō
ファーストクラスの教室でFāsuto kurasu no kyōshitsu de
きみのための景色を見たいのよKimi no tame no keshiki wo mitai no yo
ずるやすみをしてZuru yasumi wo shite
消えるあたしの回帰現象Kieru atashi no kaiki genshō
正解を知るための自習をSeikai wo shiru tame no jishū wo
するだけでいい世界に居たいのよSuru dake de ii sekai ni itai no yo
カーテンの隙間に野次を言う余裕があった頃はKāten no sukima ni yaji wo iu yoyū ga atta koro wa
とうに過ぎ去っているからTōni sugisatteiru kara
想像の通りにいかなかった分だけSōzō no tōri ni ikanakatta bun dake
遠回りした正解で安心をきみに返しているTōmawari shita seikai de anshin wo kimi ni kaeshiteiru
Regression to You (feat. Kaai Yuuki)
Is it my fault
The contents of my pencil case are decreasing and I'm getting lighter
It should be easier
Wanting you to help me, but it becomes my fault
The more I think it's for your sake, the more I dislike it
Is it because of the weather
Even though I was fully prepared, I'm getting wet in the rain
Because I tend to worry
I'm fine with the morning meeting alone
Just being called by name is scary
Energy that blocks my ears
It's okay to take it away from you
Let's play hooky today
The textbook moves, always present
Drawing with a broken pencil
I just want to be in a world where that's enough
There used to be a time when I could afford to heckle through the curtain gap
But that's long gone, so I borrow peace of mind from you
Is it just my imagination
Feeling happy in class after a long time
Because I can rest from tomorrow
The desire for you to help me gradually disappears
It should be a relief, but
Should I hide the heavy antenna under the blanket?
Is it because of you
The dream continues beyond the point of being on time
Because it could also be my fault
Let's play hooky today
Let's play rock-paper-scissors with the unwanted school lunch
I want to know a world where I can just ponder in a familiar room
Heavy steps, light bag
A floating feeling like I did something wrong
A messy timetable
I want it to be my substitute
Let's play hooky today
Excuse for absence, important personal business
In a first-class classroom
I want to see the view for you
Playing hooky
My regression phenomenon disappears
Self-study to find the correct answer
I just want to be in a world where that's enough
There used to be a time when I could afford to heckle through the curtain gap
But that's long gone
For the parts that didn't go as imagined
I'm returning the peace of mind to you with the correct answer after taking the long way



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Inabakumori y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: