Transliteración y traducción generadas automáticamente

Tears Radar
Inabakumori
Tears Radar
Tears Radar
God, please help me
神様、助けてちょうだい
kamisama, tasukete choudai!
It seems like the march has stopped
行進が途絶えたようで
koushin ga todaeta you de
I can't judge a situation that's less than half-hearted
虚勢半以下の状況なんて裁けない
kyoyouhan igai no joukyou nante sabakenai
God, please reach out a little
神様、少し差し伸べて
kamisama, sukoshi sashinobete!
It feels like I'm drowning in the May rain
五月雨に溺れたようで
samidare ni oboreta you de
Isn't it too much to say it's a lack of sharing?
共用不足だとかひどすぎない?ねえ
kyouyou fusoku da toka hidosuginai? nee!
I'm a crybaby
泣き虫なあたし
nakimushi na atashi
Because I'm not tuning into the right wavelength
正しい電波ジャックしてないからね
tadashii denpa jakku shitenai kara ne
Even if it's fragmented
途切れ途切れでも
togire togire demo
Please convert it in my mind
脳内で変換よろしくなのだ
nounai de henkan yoroshiku nano da
Sensations in the bath
お風呂のセンセーション
ofuru no senseeshon
Tune in to my channel and listen
あたしにチャンネル合わして聞き取って
atashi ni channeru awashite kikitotte
My head is numb and clumsy
頭もしびれて不器用だから
atama mo shibirete bukiyou dakara
I'll plug in my earphones between the overflowing islands and the thrilling sound vibrations
こぼれる列島間とドキドキ振音の狭間にイヤフォンジャックを突き刺して
koboreru rettoukan to dokidoki shin'on no hazama ni iyafon jakku o tsukisashite
God, please help me
神様、助けてちょうだい
kamisama, tasukete choudai!
I'm lacking in height
身長が足りないもんで
shinchou ga tarinai mon de
Don't ask me to transmit less than half
担当半以下に発信なんて無理言わないで
tantouhan igai ni hasshin nante muri iwanaide
God, please reach out a little
神様、少し差し伸べて
kamisama, sukoshi sashinobete!
Because the raindrops are overflowing
雨粒が溢れるもんで
amatsubu ga afureru mon de
It's a quick story if we can telegraph, right?
それで電信できれば早い話よ?ね
sore de denshin dekireba hayai hanashi yo? ne?
I'm a crybaby
泣き虫なあたし
nakimushi na atashi
Because I'm not tuning into the right wavelength
正しい電波ジャックしてないからね
tadashii denpa jakku shitenai kara ne
Even if it's fragmented
途切れ途切れでも
togire togire demo
Receive it in my mind
脳内で受け取ってね
nounai de uketotte ne
I'm a crybaby
泣き虫なあたし
nakimushi na atashi
My sad face is drowning and blurred
悲しい顔も溺れてぼやけている
kanashii kao mo oborete boyakete iru
The hand that touched without understanding seems to slip away
わからないまま触れていた手はすり抜けちゃいそうだ
wakaranai mama furete ita te wa sururi to kiechaisou da
Read my heart
心を読み取って
kokoro o yomitotte
Tune in to my channel and listen
あたしにチャンネル合わして聞き取って
atashi ni channeru awashite kikitotte
Read my heart
心を読み取って
kokoro o yomitotte
I want you to know everything about me
あたしの全てを知ってほしいんだって
atashi no subete o shitte hoshiin da tte
Catch the fragmented voice with hands holding tears
涙をくんだ手で途切れ途切れの声をキャッチして
namida o kunda te de togire togire no koe o kyacchi shite
I'm in a frantic rush
あたしは走投ぶきようだから
atashi wa soutou bukiyou dakara
Pierce through the overflowing islands and thrilling sound vibrations with the earphone jack
溢れる列島間とドキドキ振音の狭間をイヤフォンジャックで貫いて
afureru rettoukan to dokidoki shin'on no hazama o iyafon jakku de tsuranuite!
I'm a crybaby
泣き虫なあたし
nakimushi na atashi
Because I'm not tuning into the right wavelength
正しい電波ジャックしてないからね
tadashii denpa jakku shitenai kara ne
Even if it's fragmented
途切れ途切れでも
togire togire demo
Please convert it in my mind
脳内で変換よろしくなのだ
nounai de henkan yoroshiku nano da
I'm a crybaby
泣き虫なあたし
nakimushi na atashi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Inabakumori y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: