Transliteración y traducción generadas automáticamente

Tears Radar
Inabakumori
Radar de lágrimas
Tears Radar
Dios, por favor ayúdame
神様、助けてちょうだい
kamisama, tasukete choudai!
Como si la marcha se hubiera detenido
行進が途絶えたようで
koushin ga todaeta you de
No puedo juzgar una situación que es menos que una farsa
虚勢半以下の状況なんて裁けない
kyoyouhan igai no joukyou nante sabakenai
Dios, por favor extiende tu mano un poco
神様、少し差し伸べて
kamisama, sukoshi sashinobete!
Como si estuviera ahogándome en la lluvia de mayo
五月雨に溺れたようで
samidare ni oboreta you de
¿No es demasiado cruel decir que hay una falta de reciprocidad?
共用不足だとかひどすぎない?ねえ
kyouyou fusoku da toka hidosuginai? nee!
Soy una llorona
泣き虫なあたし
nakimushi na atashi
Porque no estoy sintonizando las ondas correctas
正しい電波ジャックしてないからね
tadashii denpa jakku shitenai kara ne
Aunque estén interrumpidas
途切れ途切れでも
togire togire demo
Espero que se conviertan en algo en mi mente
脳内で変換よろしくなのだ
nounai de henkan yoroshiku nano da
La sensación del baño
お風呂のセンセーション
ofuru no senseeshon
Sintonízame para que pueda escuchar
あたしにチャンネル合わして聞き取って
atashi ni channeru awashite kikitotte
Mi cabeza está entumecida y soy torpe
頭もしびれて不器用だから
atama mo shibirete bukiyou dakara
Inserto el conector de los auriculares entre las islas que se desbordan y el palpitar emocionante
こぼれる列島間とドキドキ振音の狭間にイヤフォンジャックを突き刺して
koboreru rettoukan to dokidoki shin'on no hazama ni iyafon jakku o tsukisashite
Dios, por favor ayúdame
神様、助けてちょうだい
kamisama, tasukete choudai!
Porque soy demasiado baja
身長が足りないもんで
shinchou ga tarinai mon de
No me pidas que transmita menos de la mitad de lo que debería
担当半以下に発信なんて無理言わないで
tantouhan igai ni hasshin nante muri iwanaide
Dios, por favor extiende tu mano un poco
神様、少し差し伸べて
kamisama, sukoshi sashinobete!
Porque las gotas de lluvia están desbordando
雨粒が溢れるもんで
amatsubu ga afureru mon de
¿No sería más fácil si pudiera transmitirlo por telegrafía?
それで電信できれば早い話よ?ね
sore de denshin dekireba hayai hanashi yo? ne?
Soy una llorona
泣き虫なあたし
nakimushi na atashi
Porque no estoy sintonizando las ondas correctas
正しい電波ジャックしてないからね
tadashii denpa jakku shitenai kara ne
Aunque estén interrumpidas
途切れ途切れでも
togire togire demo
Por favor, recíbelas en mi mente
脳内で受け取ってね
nounai de uketotte ne
Soy una llorona
泣き虫なあたし
nakimushi na atashi
Incluso mi rostro triste está borroso y ahogado
悲しい顔も溺れてぼやけている
kanashii kao mo oborete boyakete iru
Las manos que no entiendo parecen estar escapándose
わからないまま触れていた手はすり抜けちゃいそうだ
wakaranai mama furete ita te wa sururi to kiechaisou da
Lee mi mente
心を読み取って
kokoro o yomitotte
Sintonízame para que pueda escuchar
あたしにチャンネル合わして聞き取って
atashi ni channeru awashite kikitotte
Lee mi mente
心を読み取って
kokoro o yomitotte
Quiero que sepas todo sobre mí
あたしの全てを知ってほしいんだって
atashi no subete o shitte hoshiin da tte
Atrapo las voces entrecortadas con manos llenas de lágrimas
涙をくんだ手で途切れ途切れの声をキャッチして
namida o kunda te de togire togire no koe o kyacchi shite
Porque estoy corriendo desesperadamente
あたしは走投ぶきようだから
atashi wa soutou bukiyou dakara
Atravieso las islas desbordantes y el palpitar emocionante con el conector de los auriculares
溢れる列島間とドキドキ振音の狭間をイヤフォンジャックで貫いて
afureru rettoukan to dokidoki shin'on no hazama o iyafon jakku de tsuranuite!
Soy una llorona
泣き虫なあたし
nakimushi na atashi
Porque no estoy sintonizando las ondas correctas
正しい電波ジャックしてないからね
tadashii denpa jakku shitenai kara ne
Aunque estén interrumpidas
途切れ途切れでも
togire togire demo
Espero que se conviertan en algo en mi mente
脳内で変換よろしくなのだ
nounai de henkan yoroshiku nano da
Soy una llorona
泣き虫なあたし
nakimushi na atashi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Inabakumori y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: