Transliteración y traducción generadas automáticamente
コノセカイハマヨイノナカ II (kono sekai wa mayoi no naka)
Inactive Sound
Este Mundo es un Laberinto II
コノセカイハマヨイノナカ II (kono sekai wa mayoi no naka)
Este mundo está lleno de soledad
コノセカイハコドクデモ
kono sekai wa kodoku demo
Confío en la fuerza que tengo
チカラオシンジテイルヨ
chikara o shinjite iru yo
Todo se cubre, la luz se oculta
スベテガクモリ、ヒカリハウセ
subete ga kumori, hikari wa use
Mientras me pierdo, sigo buscando
マヨイナガラモ、サガシテイル
mayo inagara mo, sagashite iru
¿Por qué este mundo es tan sombrío?
ナゼコノセカイハコウモモロイ
naze kono sekai wa kou mo moroi
Los peces nadan hacia arriba, se elevan al cielo
サカナイアガル、カミニイノルヨ
sakanai agaru, kami ni inoru yo
Lo que es verdadero, aunque esté solo
タシカナモノハ、ヒトリボッチデモ
tashika na mono wa, hitori bocchi demo
En la oscuridad de la noche, la luz aún brilla
ヨルノナカデ、ヒカリハマダ
yoru no naka de, hikari wa mada
Este mundo es un laberinto
コノセカイハマヨイノナカ
kono sekai wa mayo i no naka
Escondido en la oscuridad, la luz no brilla
ヤミニカクレ、ヒカリハナク
yami ni kakure, hikari wa naku
Para volverme fuerte, ¿qué debo proteger?
ツヨクナルタメニ、ナニヲマモル?
tsuyoku naru tame ni, nani wo mamoru
Nuestros sueños son solo fragmentos
オレタチノユメハコナゴナダ
ore tachi no yume wa konagona da
Después de la batalla, lo que queda
タタカイノアト、ノコルモノワ
tatakaino ato, nokoru mono wa
Es una sombra ardiente, sin forma
カタチノナイ、モエルカゲダ
katachi no nai, moeru kage da
En esta era sin fin
オワリノナイ、コノジダイデ
owari no nai, kono jidai de
Las estrellas que brillan, se están desvaneciendo
マタタクホシハ、キエテイク
mata taku hoshi wa, kiete iku
¿Por qué este mundo es tan triste?
ナゼコノセカイハコウモカナシイ
naze kono sekai wa kou mo kanashii
La luna no habla de nada
ツキハナニモカタラナイケド
tuki wa nani mo kataranai kedo
Pero la voz que es real, sigue siendo la misma
タシカナコエハ、アノヒノママ
tashika na koe wa, ano hi no mama
Antes del final, una vez más
オワリノマエニ、モウイチド
owari no mae ni, mou ichido
Este mundo es un laberinto
コノセカイハマヨイノナカ
kono sekai wa mayo i no naka
Escondido en la oscuridad, la luz no brilla
ヤミニカクレ、ヒカリハナク
yami ni kakure, hikari wa naku
Para volverme fuerte, ¿qué debo proteger?
ツヨクナルタメニ、ナニヲマモル?
tsuyoku naru tame ni, nani wo mamoru
Nuestros sueños son solo fragmentos
オレタチノユメハコナゴナダ
ore tachi no yume wa konagona da
Cada vez que las estrellas caen, los recuerdos se desvanecen
ホシガチルタビ、オモイデモキエル
hoshi ga chiru tabi, omoide mo kieru
El mundo arde, las palabras se apagan
セカイハモエテ、コトバハナク
sekai wa moete, kotoba wa naku
Sin decir adiós, termina la lucha
サヨナラハイワズニ、タタカイヲオエ
sayonara wa iwazuni, tatakai wo oe
Las palabras silenciosas, se desvanecen rápidamente
シズカナコトバガ、ハカナクチル
shizuka na kotoba ga, hakanaku chiru
Este mundo es un laberinto
コノセカイハマヨイノナカ
kono sekai wa mayo i no naka
Escondido en la oscuridad, la luz no brilla
ヤミニカクレ、ヒカリハナク
yami ni kakure, hikari wa naku
Para volverme fuerte, ¿qué debo proteger?
ツヨクナルタメニ、ナニヲマモル?
tsuyoku naru tame ni, nani wo mamoru
Nuestros sueños son solo fragmentos
オレタチノユメハコナゴナダ
ore tachi no yume wa konagona da



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Inactive Sound y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: