Transliteración y traducción generadas automáticamente
Past Lost
Inactive Sound
Pasado Perdido
Past Lost
El tiempo que se fue, momentos que no vuelven
消えた時間、戻らない瞬間
kieta jikan, modoranai shunkan
El silencio resuena dentro de mí
私の中で響く静寂
watashi no naka de hibiku seijaku
Atrapada en las sombras del pasado
過去の影に囚われて
kako no kage ni torawarete
Aun así, quiero alcanzar el futuro
それでも未来を掴みたい
soredemo mirai wo tsukamitai
Las sonrisas en las fotos
写真の中の笑顔が
shashin no naka no egao ga
Ahora son recuerdos lejanos
今は遠い記憶
ima wa tōi kioku
La voz suave resuena en mi corazón
優しい声が心に響く
yasashii koe ga kokoro ni hibiku
Pero sé que no puedo volver por ese camino
でも戻れない道を知る
demo modorenai michi wo shiru
Escondiendo las lágrimas, seguía adelante
涙を隠して歩いてた
namida wo kakushite aruiteta
Cargando heridas que nadie puede ver
誰にも見えない傷を抱えて
dare ni mo mienai kizu wo kakaete
Ahora, para sobrevivir este momento
今、この瞬間を生き抜くために
ima, kono shunkan wo ikinuku tame ni
Debo soltar mi pasado
私は過去を手放す
watashi wa kako wo tebanasu
Pasado perdido, guardado en mi corazón
Past lost, 心の中にしまい
Past lost, kokoro no naka ni shimai
Empiezo a buscar un nuevo mundo
新しい世界を探し始める
atarashii sekai wo sagashi hajimeru
Abrazando sueños rotos
壊れた夢を抱きしめて
kowareta yume wo dakishimete
Abro la puerta hacia el futuro
未来への扉を開ける
mirai e no tobira wo akeru
En los días perdidos encontré
失った日々の中で見つけた
ushinatta hibi no naka de mitsuketa
Un destello de esperanza que brilla
希望のかけらが輝く
kibou no kakera ga kagayaku
Superando el peso del pasado
過去の重みを乗り越え
kako no omomi wo norikoete
Recupero mi esencia
私は私を取り戻す
watashi wa watashi wo torimodosu
La soledad me enseñó
孤独が教えてくれたこと
kodoku ga oshiete kureta koto
Que tengo la fuerza para levantarme
立ち上がる強さがあること
tachiagaru tsuyosa ga aru koto
Este es el comienzo de mi viaje
これが私の旅の始まり
kore ga watashi no tabi no hajimari
Ya no me arrepentiré
もう後悔はしない
mou koukai wa shinai
Pasado perdido, guardado en mi corazón
Past lost, 心の中にしまい
Past lost, kokoro no naka ni shimai
Empiezo a buscar un nuevo mundo
新しい世界を探し始める
atarashii sekai wo sagashi hajimeru
Abrazando sueños rotos
壊れた夢を抱きしめて
kowareta yume wo dakishimete
Abro la puerta hacia el futuro
未来への扉を開ける
mirai e no tobira wo akeru
La luz del amanecer me envuelve
夜明けの光が私を包む
yoake no hikari ga watashi wo tsutsumu
Las sombras del pasado ya no me alcanzan
過去の影はもう追いつけない
kako no kage wa mou oitsukenai
Dejándome llevar por el viento libre
自由な風に身を任せて
jiyuu na kaze ni mi wo makasete
Me convierto en una nueva yo
私は新しい自分になる
watashi wa atarashii jibun ni naru
Pasado perdido, guardado en mi corazón
Past lost, 心の中にしまい
Past lost, kokoro no naka ni shimai
Empiezo a buscar un nuevo mundo
新しい世界を探し始める
atarashii sekai wo sagashi hajimeru
Abrazando sueños rotos
壊れた夢を抱きしめて
kowareta yume wo dakishimete
Abro la puerta hacia el futuro
未来への扉を開ける
mirai e no tobira wo akeru
El tiempo que se fue, momentos que no vuelven
消えた時間、戻らない瞬間
kieta jikan, modoranai shunkan
Aun así, seguiré viviendo
それでも私は生きていく
soredemo watashi wa ikite iku
Pasado perdido, pero elijo el futuro
Past lost, でも未来を選んで
Past lost, demo mirai wo erande
Sigo avanzando.
私は進み続ける
watashi wa susumi tsuzukeru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Inactive Sound y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: