Transliteración y traducción generadas automáticamente
Southern Cross
Inagaki Junichi
Croix du Sud
Southern Cross
Se fondant dans la mer bleue
青い海にとけてゆく
aoi umi ni tokete yuku
Le ciel du crépuscule
たそがれの空
tasogare no sora
Sous l'ombre des palmiers
ヤシのかげにデッキチェア
yashi no kage ni dekki chea
Le temps s'est arrêté
時間をとめた
jikan wo tometa
Une lettre inachevée
書きかけのエアメール
kakikake no eameeru
Le paradis le plus proche du monde
世界一近い楽園
sekai ichi chikai rakuen
La plage où nous nous sommes rencontrés
二人が出会った浜辺
futari ga deatta hamabe
Comme la marée qui se retire
潮が引くように
shio ga hiku you ni
Tu n'es plus là, vacances
君はもういないホリデイ
kimi wa mou inai horidei
Des larmes comme des joyaux et
涙のジュエルと
namida no jueru to
Cet été dans mes yeux
あの夏を 瞳の中に
ano natsu wo hitomi no naka ni
Des larmes comme des joyaux et
涙のジュエルと
namida no jueru to
Cet été, je le garde en moi
あの夏を とじ込めながら
ano natsu wo tojikomenagara
En pensant à toi au loin
遠くの君を思えば
tooku no kimi wo omoeba
Ces jours que j'ai tant aimés
あんなに愛した日々が
annani aishita hibi ga
Brillent comme la Croix du Sud
輝くよ サザンクロス
kagayaku yo sazan kurosu
Sur la plage déserte
誰もいない砂浜に
dare mo inai sunahama ni
Une bouteille en verre
ガラスのボトル
garasu no botoru
Nos sentiments, toi et moi
僕と君の その気持ち
boku to kimi no sono kimochi
Sans pouvoir les exprimer
伝えられずに
tsutaerazuni
Juste les petites vagues qui viennent
さざ波が よせるだけ
sazanami ga yoseru dake
Le paradis le plus proche du monde
世界一近い楽園
sekai ichi chikai rakuen
La saison que nous avons vécue
二人がすごした季節
futari ga sugoshita kisetsu
La nuit laissée derrière
夜に残された
yoru ni nokosareta
Je suis tout seul, vacances
僕は一人きり ホリデイ
boku wa hitorikiri horidei
Des joyaux de mémoire et des souvenirs
記憶のジュエルと想い出を
kioku no jueru to omoide wo
Dans mon cœur
心の中に
kokoro no naka ni
Des joyaux de mémoire et des souvenirs
記憶のジュエルと想い出を
kioku no jueru to omoide wo
Gravés en moi
やきつけながら
yakitsukenagara
En pensant à toi, séparée
別れた君を想えば
wakareta kimi wo omoeba
Même les plus belles étoiles
あんなにきれいな星も
annani kirei na hoshi mo
Sont éternellement la Croix du Sud
永遠にサザンクロス
eien ni sazan kurosu
Des larmes comme des joyaux et
涙のジュエルと
namida no jueru to
Cet été dans mes yeux
あの夏を 瞳の中に
ano natsu wo hitomi no naka ni
Des larmes comme des joyaux et
涙のジュエルと
namida no jueru to
Cet été, je le garde en moi
あの夏を とじ込めながら
ano natsu wo tojikomenagara
En pensant à toi au loin
遠くの君を想えば
tooku no kimi wo omoeba
Ces jours que j'ai tant aimés
あんなに愛した日々が
annani aishita hibi ga
Brillent comme la Croix du Sud
輝くよ サザンクロス
kagayaku yo sazan kurosu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Inagaki Junichi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: