Transliteración y traducción generadas automáticamente

Maji de Kansha!
Inazuma Eleven
¡De Verdad, ¡Gracias!
Maji de Kansha!
¡Nos hemos vuelto más fuertes! No podríamos haberlo hecho solos
つよくなれたぜ!ひとりじゃできなかった
Tsuyoku nareta ze! Hitori ja dekinakatta
Estoy realmente agradecido por habernos encontrado
ぼくたちがめぐりあえたことにまじでかんしゃ
Bokutachi ga meguriaeta koto ni maji de kansha
¡Vamos, vamos, vamos... (¡Rehúsa!) ...Con valentía
しゃんらんらんら... (りーほー!) ...がむしゃらら
Shan ran ran ra... (Rī hō!) ...Gamushara
Una gran pared frente a nosotros
きょだいなかべがぼくらのめのまえ
Kyodaina kabe ga bokura no me no mae
Bloqueando nuestro camino
たちはだかってみちをふさいでる
Tachihadatte michi wo fusaideru
Aun así, nunca nos daremos la vuelta
それでもけっしてせなかみせないで
Soredemo kesshite senaka misenaide
Avanzaremos juntos hacia la meta
なかまとごーるめざしてまえへ
Nakama to gōru mezashite mae e
No hay imposibles si estamos juntos
ふかのうはないみんなとなら
Fuka no u wa nai minna to nara
Un alma guerrera ardiente como un relámpago
あついさむらいたましいまるでいなずま
Atsui samurai tamashii maru de inazuma
¡Ahora, grita hacia ese vasto cielo!
さあこえをだせ!あのおおぞらに
Sā koe wo dase! Ano ōzora ni
Está bien, estamos a tu lado
だいじょうぶ!ぼくらきみのとなり
Daijōbu! Bokura kimi no tonari
La vida aún no ha terminado
じんせいまだまだおわってねえぞ
Jinsei mada mada owattenē zo
Mordiendo mi lengua, aguanté el dolor
はをくいしばってがまんしたけど
Ha wo kuishibatte gaman shita kedo
Aunque me sentía derrotado, todos me animaron
ないちまったでもみんながかたをたたいてくれた
Naichimatta demo minna ga kata wo tataite kureta
Me sentía extraño y no podía decirlo
へんにてれくさくていえなかったんだよ
Hen ni terekusakute ienakatta nda yo
Gracias a nuestra unión, estoy realmente agradecido
ありがとうな」ぼくたちのきずなにまじでかんしゃ
Arigatō na" bokutachi no kizuna ni maji de kansha
¡Vamos, vamos, vamos... (¡Rehúsa!) ...Con valentía
しゃんらんらんら... (りーほー!) ...がむしゃらら
Shan ran ran ra... (Rī hō!) ...Gamushara
Nuestro vínculo
ぼくらのきーずな
Bokura no kīzuna
Nunca se romperá
ぜったいにきれない
Zettai ni kirenai
Aunque seamos traicionados, no traicionaremos
たとえうらぎられてもうらぎらない
Tatoe uragirarete mo uragiranai
Confiando en los sentimientos mutuos
おたがいのきもちでうんだしんらい
Otagai no kimochi de unda shinrai
Esos sentimientos me sostienen
そのおもいがぼくをささえてる
Sono omoi ga boku wo sasaeteru
Puedo volverse fuerte por alguien más
だれかのためにつよくなれる
Dareka no tame ni tsuyoku nareru
El 'AMOR' que recibí, lo devolveré cien veces
もらった「LOVE」ひゃくばいかえし
Moratta "LOVE" hyaku bai kaeshi
De ti a mí, de mí a él
きみからぼくにぼくからあいつに
Kimi kara boku ni boku kara aitsu ni
No huiré de lo que amo
すきなもんからはにげんじゃねえぞ
Suki na mon kara ni gen ja nee zo
La amabilidad que uno muestra en este mundo
ひとつのこのほしでひとりがはなつやさしさが
Hitotsu no kono hoshi de hitori ga hanatsu yasashisa ga
Es como una luz en la oscuridad
まるでりれーのばとんのように
Marude rirē no baton no yō ni
Que me iluminó el camino en mi pecho
ぼくのむねをとおりひをつけてくれた
Boku no mune wo toori hi wo tsukete kureta
No olvidaré ese calor, estoy realmente agradecido por ese amor
あのおんどわすれないなあいにまじでかんしゃ
Ano ondo wasurenai na ai ni maji de kansha
¡Vamos, vamos, vamos... (¡Rehúsa!) ...Con valentía
しゃんらんらんら... (りーほー!) ...がむしゃらら
Shan ran ran ra... (Rī hō!) ...Gamushara
La vida aún no ha terminado
じんせいまだまだおわってねえぞ
Jinsei mada mada owattenē zo
Mordiendo mi lengua, aguanté el dolor
はをくいしばってがまんしたけど
Ha wo kuishibatte gaman shita kedo
Aunque me sentía derrotado, todos me animaron
ないちまったでもみんながかたをたたいてくれた
Naichimatta demo minna ga kata wo tataite kureta
Me sentía extraño y no podía decirlo
へんにてれくさくていえなかったんだよ
Hen ni terekusakute ienakatta nda yo
Gracias a nuestra unión
ありがとうな」ぼくたちのきずな
Arigatō na" bokutachi no kizuna
No estás solo en ningún aprieto, 'Estoy aquí'
どんなぴんちでもひとりじゃない「ここにいるぜ
Donna pinchi demo hitori ja nai "Koko ni iru ze
Las sonrisas de mis amigos están por todas partes
なかまたちのえがおがいっぱい
Nakamatachi no egao ga ippai
¡Nos hemos vuelto más fuertes! No podríamos haberlo hecho solos
つよくなれたぜ!ひとりじゃできなかった
Tsuyoku nareta ze! Hitori ja dekinakatta
Estoy realmente agradecido por habernos encontrado
ぼくたちがめぐりあえたことにまじでかんしゃ
Bokutachi ga meguriaeta koto ni maji de kansha
¡Vamos, vamos, vamos... (¡Rehúsa!) ...Con valentía
しゃんらんらんら... (りーほー!) ...がむしゃらら
Shan ran ran ra... (Rī hō!) ...Gamushara
¡Vamos, vamos, vamos... (¡Rehúsa!) ...Estoy realmente agradecido
しゃんらんらんら... (りーほー!) ...まじでかんしゃ
Shan ran ran ra... (Rī hō!) ...Maji de kansha
En nuestro mundo
ぼくたちのすむせかい
Bokutachi no sumu sekai
Sigamos adelante con amor y paz
みたしていこうあいとへいわ
Mitashite ikō ai to heiwa
¡Agradecimiento profundo por todas las conexiones! Siempre
すべてのつながりにでかいかんしゃ!いっしょう
Subete no tsunagari ni dekai kansha! Isshō
Incluso las grietas llenas de barro
どろだらけのひびだって
Dorodarake no hibi datte
Seguro que serán útiles en algún momento
いつのひかきっとやくにたつぜ
Itsuno hi kakitto yaku ni tatsu ze
No se pueden comprar con dinero
おかねじゃかえない
Okane ja kaenai
Esta maravillosa fortuna
このすばらしきたからに
Kono subarashiki takara ni
¡Vamos, vamos, vamos... (¡Rehúsa!) ...Con valentía
しゃんらんらんら... (りーほー!) ...がむしゃらら
Shan ran ran ra... (Rī hō!) ...Gamushara
¡Vamos, vamos, vamos... (¡Rehúsa!) ...Estoy realmente agradecido
しゃんらんらんら... (りーほー!) ...まじでかんしゃ
Shan ran ran ra... (Rī hō!) ...Maji de kansha
En nuestro mundo
ぼくたちのすむせかい
Bokutachi no sumu sekai
Sigamos adelante con amor y paz
みたしていこうあいとへいわ
Mitashite ikō ai to heiwa
¡Agradecimiento profundo por todas las conexiones! Siempre
すべてのつながりにでかいかんしゃ!いっしょう
Subete no tsunagari ni dekai kansha! Isshō
Incluso las grietas llenas de barro
どろだらけのひびだって
Dorodarake no hibi datte
Seguro que serán útiles en algún momento
いつのひかきっとやくにたつぜ
Itsuno hi kakitto yaku ni tatsu ze
No se pueden comprar con dinero
おかねじゃかえない
Okane ja kaenai
Esta maravillosa fortuna
このすばらしきたからない
Kono subarashiki takara nai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Inazuma Eleven y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: