Transliteración y traducción generadas automáticamente

Mata Ne, No Kisetsu!
Inazuma Eleven
Mata Ne, No Kisetsu!
Mata Ne, No Kisetsu!
Na na na... Na na na
ナ ナナナ... ナ ナナナ
Na NaNaNa... Na NaNaNa
Aujourd'hui sur le tableau noir
きょうをしつのこくばんに
Kyou wo shitsu no kokuban ni
J'ai écrit des mots
かいたもじ
Kaita moji
Tout a disparu, mais
ぜんぶきえたけれども
Zenbu kieta kere domo
Le printemps qu'on a dessiné ensemble
みんなでえがいたせいしゅんは
Minna de egaita seishun wa
C'est sûr ! Ne s'effacera jamais
ぜったい!もおきえなおもいでさ
Zettai! mo okiena omoide sa!
Je n'oublierai jamais le cœur qui t'a rencontré
きみとであえたこころぜったいにわすれない
Kimi to deaeta kokoro zettai ni wasurenai
Peu importe à quel point on est loin
どんなにとおくはなれたって
Donna ni tooku hanaretatte
Comme si c'était normal, on est toujours ensemble
いつもあたりまえのようにみんないっしょにいて
Itsumo atarimae no you ni minna issho ni ite
Même dans les moments sombres
くらいわだいだって
Kurai wadai datte
On a l'air de rire comme si
わらいにかえたみたいに
Warai ni kaeta mitai ni
Ne baisse pas la tête, allons rire
うつむかないでわらってゆこう
Utsumukanaide waratte yukou
Au revoir, à bientôt
さよなら、またね
Sayonara, mata ne
Ne baisse pas la tête, allons rire
うつむかないでわらってゆこう
Utsumukanaide waratte yukou
Au revoir (au revoir) à bientôt
さよなら (さよなら) またね
Sayonara (sayonara) mata ne!
Nos ombres s'étirent
ぼくたちのかげがのびる
Bokutachi no kage ga nobiru
On a planté les graines de l'avenir dans la cour
こうていにみらいのたねをうめた
Koutei ni mirai no tane wo umeta
Un jour, sous un grand arbre
いつかおおきなきのしたで
Itsuka ooki na ki no shita de
C'est sûr ! On se retrouvera tous ensemble
ぜったい!またみんなであつまろう
Zettai! Mata minna de atsumarou!
Le fait de t'avoir rencontré m'a fait renaître
きみとであえたことでうまれかわれたんだ
Kimi to deaeta koto de umarekawaretanda
J'ai pu aimer cette version de moi
こんなじぶんをすきになれた
Konna jibun wo suki ni nareta
Un jour, on se reverra dans nos mondes respectifs
いつかかならずあえるからそれぞれのせかいで
Itsuka kanarazu aeru kara sorezore no sekai de
Ne perds pas le rêve que tu as dans le cœur
むねにいだいたゆめを
Mune ni idaita yume wo
Reste comme ça
なくさないでそのままに
Nakusanaide sono mama ni
Ne baisse pas la tête, allons rire
うつむかないでわらってゆこう
Utsumukanaide waratte yukou
Au revoir, à bientôt (à bientôt)
さよなら、またね (またね)
Sayonara, mata ne (mata ne)
Ne baisse pas la tête, allons rire
うつむかないでわらってゆこう
Utsumukanaide waratte yukou
Au revoir (au revoir) à bientôt
さよなら (さよなら) またね
Sayonara (sayonara) mata ne!
Le printemps qu'on a dessiné ensemble
みんなでえがいたせいしゅんは
Minna de egaita seishun wa
C'est sûr ! Ne s'effacera jamais
ぜったい!もおきえなおもいでさ
Zettai! mo okiena omoide sa!
Je n'oublierai jamais le cœur qui t'a rencontré
きみとであえたこころぜったいにわすれない
Kimi to deaeta kokoro zettai ni wasurenai
Peu importe à quel point on est loin
どんなにとおくはなれたって
Donna ni tooku hanaretatte
J'attends avec impatience le jour où on se reverra
いつかまたあえるひをたのしにしてるぜ
Itsuka mata aeru hi wo tanoshi ni shiteru ze!
Le rêve de tout le monde (le rêve)
みんなのゆめの (ゆめの)
Minna no yume no (yume no)
Pour continuer l'histoire
つづきをみやげばなしに
Tsuzuki wo miyagebanashi ni
Ne baisse pas la tête, allons rire
うつむかないでわらってゆこう
Utsumukanaide waratte yukou
Au revoir, à bientôt (à bientôt)
さよなら、またね (またね)
Sayonara, mata ne (mata ne)
Ne baisse pas la tête, allons rire
うつむかないでわらってゆこう
Utsumukanaide waratte yukou
Au revoir (au revoir) à bientôt
さよなら (さよなら) またね
Sayonara (sayonara) mata ne!
Na na na... Na na na... Na na na
ナ ナナナ... ナ ナナナ... ナナナ
NaNaNa... Na NaNaNa... NaNaNa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Inazuma Eleven y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: