Traducción generada automáticamente
Surface To Air
Incubus
Superficie a aire
Surface To Air
¿Me recibe? Auxilio
Do you read me? Mayday
Aeronauta a base
Aeronaut to base.
Lo confieso, ¿verdad? m un desastre
I confess, I?m a mess
Sin salida, solo, flotando en el espacio
No egress, alone, hovering in space
¿Hay alguien ahí fuera?
Is there anyone out there?
¿Por qué el tercer grado?
Why the third degree?
Nunca lo supe hasta que tú
Never knew until you
cómo el silencio podría ser tan sonoro y profundo
how silence could be so sonorous and deep
Donde quiera que estés
Wherever you are
enviar una bengala
send out a flare
Se trata de un intento de conectar
This is an attempt to connect,
edificar, diseccionar
edify, dissect
Enviar una vida, enviar reparación
Send a life, send repair
¡De superficie a aire!
from surface to air!
¿Me oyes? Auxilio
Do you hear me? Mayday
Estoy en busca de?
I am at search of?
¿Pero yo? m atrapado en un nudo
But I?m caught in a knot
va el dicho por lo que a continuación es el anterior
goes the saying so below is as above
¿Hay alguien ahí fuera?
Is there anyone out there?
Estoy alto y seco
I am high and dry
El sufrimiento es un tema
Suffering is a theme
Pero el cálculo de cuentas es la única razón por la que
But reckoning is the only reason why
Sufrimos en absoluto
We suffer at all
Enviar una bengala
Send out a flare
Se trata de un intento de conectar
This is an attempt to connect,
edificar, diseccionar
edify, dissect
Enviar una vida, enviar reparación
Send a life, send repair
para que yo emerja al aire!
for me to surface to air!
¿Hay alguien?
Is there anyone
¿Hay alguien ahí fuera?
is there anyone out there?
El sufrimiento es un tema
Suffering is a theme
Pero el cálculo de cuentas es la única razón por la que
But reckoning is the only reason why
Sufrimos en absoluto
We suffer at all
Así que envía una bengala
So send out a flare
Enviar una bengala
Send out a flare
Enviar una bengala
Send out a flare
Este es un intento de conectar
This is an attempt to connect
Este es un intento de conectar
This is an attempt to connect
Este es un intento de conectar
This is an attempt to connect
Este es un intento de conectar
This is an attempt to connect
edificar y diseccionar!
edify and dissect!
Un intento de conexión
An attempt to connect
¡Edificar, diseccionar!
edify, dissect!
Un intento de conexión
An attempt to connect
¡Edify y disectt!
edify and dissectt!
Enviar una vida, enviar reparación
Send a life, send repair
¡De superficie a aire!
from surface to air!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Incubus e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: