Traducción generada automáticamente

Make Out Party
Incubus
Fête des Baisers
Make Out Party
Fille, je veux t'embrasserGirl I wanna kiss you
Mais pas juste sur tes lèvres, non.But not just on your lips, no.
Au bout de tes doigts et à chaque intersectionTips of your fingers and every intersection
Recommence, et à ton petit orteilStart again, and at your pinky toe
Peux-tu sentir que tu me manques ?Can you tell I miss you?
À mon rythme et ma cadence.From my cadence and tempo.
Les lèvres sont un déclencheur, et peut-être que cette connexionLips are a trigger, and maybe this connection
Est un but vers lequel nous devrions tendre.Is a point we should be aiming for
Pourrait-on se réconcilier ?Could we make up?
Pourrait-on s'embrasser ?Could we make out?
Pourrait-on se réconcilier ?Could we make up?
Pourrait-on s'embrasser ?Could we make out?
Je plane chaque fois que je goûte à toi sur ma langueI get high every time I get the taste of you on my tongue
Et je sais que tu es celle à laquelle je m'accrocheAnd I know you’re one to hold on to
Oh, un profond soupir chaque fois que j'ai un indice de toi dans ma têteOh, a deep sigh every time I get a hint of you in my mind
Car je sais que tu ne te laisseras pas attraperCause I know you won’t be held onto
Bébé, j'ai une faiblesse pour l'arrière de tes genouxBabe, I’ve got a weakness for the backs of your knees
Ton miel s'est répandu, et maintenant je suis le spectateurYour honey spilt over, and now I am audience
Et nous pensons tous la même chose.And we’re all thinkin’ the same thought
"Au boulot."“Let’s get to work.”
Laisse-moi te présenter mes doigts glissantsLet me introduce you to my slippery fingers
Scintillants et dangereux, utilise-lesGlistening and dangerous use them
De toutes les manières qui te feraient rire à mon enterrementAll in ways that would make you giggle at my funeral
Whoaah, je plane chaque fois que je goûteWhoaah, I get high every time I get
À toi sur ma langueThe taste of you on my tongue
Et je sais que tu es celle à laquelle je m'accrocheAnd I know you’re one to hold on to
Oh, un profond soupir chaque fois que j'ai un indice de toi dans ma têteOh, a deep sigh every time I get a hint of you in my mind
Car je sais que tu ne te laisseras pas attraper.Cause I know you won’t be held onto
Pourrait-on se réconcilier ?Could we make up?
Pourrait-on s'embrasser ?Could we make out?
Pourrait-on se réconcilier ?Could we make up?
Pourrait-on s'embrasser ?Could we make out?
Peux-tu sentir que tu me manques ?Can you tell I miss you?
À mon rythme et ma cadence.From my cadence and tempo
Les lèvres sont un déclencheur, et peut-être que cette connexionLips are a trigger, and maybe this connection
Est un but vers lequel nous devrions tendre.Is a point we should be aiming for



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Incubus y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: