Traducción generada automáticamente

La Gitana
India Martinez
Die Zigeunerin
La Gitana
Ay, wer hat dir gesagt, dass ich um Erlaubnis bitten muss, nein, wer hat gesagtAy a ti quién te dijo que te tengo que pedir permiso no, quién dijo
Dass ich ein altes Tuch bin, um mich auf den Boden zu werfenQue yo soy un trapito viejo para tirarme por el piso
Allein, allein, alleinSola soleá, sola soleá
Ich regle das allein, allein, alleinYo me resuelvo sola soleá sola soleá
Sei vorsichtig mit dem, was du sagst (sei vorsichtig)Tú ten cuidado con lo que diga (ten cuidado)
Denn ich vergesse nichtsQue a mí nada se me olvida
Lass es uns auf die gute Art machenVamos a hacerlo por las buenas
Oder lass uns besser nichts tunO mejor no hagamos nada
Ay, schau mal, Junge, gib mir keinen weiteren KriegAy mira niño no me des más guerra
Du kennst mich nicht auf die schlechte ArtTú no me conoces por las malas
Lass es uns auf die gute Art machenVamos a hacerlo por las buenas
Oder lass uns besser nichts tunO mejor no hagamos nada
Denn wenn mein Blut vergiftet wirdQue, si la sangre se me envenena
Kommt die Zigeunerin herausMe sale la gitana
Kommt die Zigeunerin herausMe sale la gitana
Das ist für den, der sagt, sagtEsto es pa el que dice, dice
Dass er mich will und mich dann verflucht, sagtQue me quiere y luego me maldice, dice
Was für ein Ding, das sich widerspricht, sagtQue cosa, que se contradice, dice
Aber ich lasse nicht zu, dass er mich tritt, trittPero yo no dejo que me pise, pise
Also fang an mit dem SpielAsí que empieza la jugada
Du wirst mich niemals kniend sehenTú a mí nunca me verás arrodillada
Und was dir an Ethik fehltY lo que te falta de ética
Habe ich in der GenetikMe sobra en genética
Kommt die Zigeunerin herausMe sale la gitana
Kommt die Zigeunerin herausMe sale la gitana
Sei vorsichtig mit dem, was du sagstTú ten cuidado con lo que diga
Denn ich vergesse nichtsQue a mí nada se me olvida
Lass es uns auf die gute Art machenVamos a hacerlo por las buenas
Oder lass uns besser nichts tunO mejor no hagamos nada
Ay, schau mal, Junge, gib mir keinen weiteren KriegAy mira niño no me des más guerra
Du kennst mich nicht auf die schlechte ArtTú no me conoces por las malas
Lass es uns auf die gute Art machenVamos a hacerlo por las buenas
Oder lass uns besser nichts tunO mejor no hagamos nada
Denn wenn mein Blut vergiftet wirdQue, si la sangre se me envenena
Kommt die Zigeunerin herausMe sale la gitana
Lass es uns auf die gute Art machenVamos a hacerlo por las buenas
Oder lass uns besser nichts tunO mejor no hagamos nada
Ay, schau mal, Junge, gib mir keinen weiteren KriegAy mira niño no me des más guerra
Du kennst mich nicht auf die schlechte ArtTú no me conoces por las malas
Lass es uns auf die gute Art machenVamos a hacerlo por las buenas
Oder lass uns besser nichts tunO mejor no hagamos nada
Denn wenn mein Blut vergiftet wirdQue, si la sangre se me envenena
Kommt die Zigeunerin herausMe sale la gitana
Lass es uns auf die gute Art machenVamos a hacerlo por las buenas
Ay, schau mal, Junge, gib mir keinen weiteren KriegAy mira niño no me des más guerra
Ay, schau mal, Junge, schau mal, JungeAy mira niño, que mira niño
Lass es uns auf die gute Art machenVamos a hacerlo por las buenas
Denn wenn mein Blut vergiftet wirdQue si la sangre se me envenena
Kommt die Zigeunerin herausMe sale la gitana



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de India Martinez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: