Traducción generada automáticamente

John 1
Indiana Bible College
Jean 1
John 1
Au commencement était le verbe et le verbe était avec DieuIn the beginning was the word and the word was with God
Le verbe était DieuThe word was God
Au commencement était le verbe et le verbe était avec DieuIn the beginning was the word and the word was with God
Le verbe était DieuThe word was God
Au commencement était le verbe et le verbe était avec DieuIn the beginning was the word and the word was with God
Le verbe était DieuThe word was God
Au commencement était le verbe et le verbe était avec DieuIn the beginning was the word and the word was with God
Le verbe était DieuThe word was God
Il est venu dans le mondeHe came into the world
Le monde qu'il a crééThe world that he hath made
Et le monde qu'il a créé ne l'a pas connuAnd the world that he hath made knew him not
Il est venu chez les siens (les siens)He came unto his own (his own)
Les siens ne l'ont pas reçu (pas reçu)His own received him not (him not)
Les siens (les siens) les siens (les siens)His own (his own) his own (his own)
Les siens ne l'ont pas reçuHis own received him not
Et à tous ceux qui l'ont reçuAnd as many as them who have received him
Il a donné le pouvoir à ceux qui ont cru en luiHe gave power to those who have believed him
PouvoirPower
Seulement par son nomOnly by his name
Au commencement était le verbe et le verbe était avec DieuIn the beginning was the word and the word was with God
Le verbe était DieuThe word was God
Au commencement était le verbe et le verbe était avec DieuIn the beginning was the word and the word was with God
Le verbe était DieuThe word was God
(Verbe) Au commencement était le verbe et le verbe était avec Dieu(Word) In the beginning was the word and the word was with God
Le verbe était Dieu (au commencement était le verbe)The word was God (in the beginning was the word)
Le verbe était Dieu (au commencement était le verbe)The word was God (in the beginning was the word)
(Verbe) Au commencement était le verbe et le verbe était avec Dieu(Word) In the beginning was the word and the word was with God
Le verbe était Dieu (au commencement était le verbe)The word was God (in the beginning was the word)
Le verbe était Dieu (au commencement était le verbe)The word was God (in the beginning was the word)
(Au commencement)(In the beginning)
(Au commencement)(In the beginning)
(Au commencement)(In the beginning)
(Verbe) au commencement était le verbe et le verbe était avec Dieu(Word) in the beginning was the word and the word was with God
Le verbe était Dieu (au commencement Dieu) (au commencement était le verbe)The word was God (in the beginning God) (in the beginning was the word)
(Au commencement)(In the beginning)
(Au commencement)(In the beginning)
(Au commencement)(In the beginning)
(Verbe) au commencement était le verbe et le verbe était avec Dieu(Word) in the beginning was the word and the word was with God
Le verbe était Dieu (au commencement Dieu) (au commencement était le verbe)The word was God (in the beginning God) (in the beginning was the word)
Au commencement était le verbe et le verbe était avec DieuIn the beginning was the word and the word was with God
Le verbe étaitThe word was
Et le verbeAnd the word
Et le verbe étaitAnd the word was
Et le verbe s'est fait chair et a habité parmi nousAnd the word was made flesh and dwelt among us
Et le verbe s'est fait chair et a habité parmi nousAnd the word was made flesh and dwelt among us
Et le verbe s'est fait chair et a habité parmi nousAnd the word was made flesh and dwelt among us
Et nous avons vu sa gloireAnd we beheld his glory
Et le verbe s'est fait chair et a habité parmi nousAnd the word was made flesh and dwelt among us
Et le verbe s'est fait chair et a habité parmi nousAnd the word was made flesh and dwelt among us
Et le verbe s'est fait chair et a habité parmi nousAnd the word was made flesh and dwelt among us
Et nous avons vu sa gloireAnd we beheld his glory
Et le verbe s'est fait chair et a habité parmi nousAnd the word was made flesh and dwelt among us
Et le verbe s'est fait chair et a habité parmi nousAnd the word was made flesh and dwelt among us
Et le verbe s'est fait chair et a habité parmi nousAnd the word was made flesh and dwelt among us
Et nous avons vu sa gloireAnd we beheld his glory
Et le verbe s'est fait chair et a habité parmi nousAnd the word was made flesh and dwelt among us
Et le verbe s'est fait chair et a habité parmi nousAnd the word was made flesh and dwelt among us
Et le verbe s'est fait chair et a habité parmi nousAnd the word was made flesh and dwelt among us
Et nous avons vu sa gloireAnd we beheld his glory
Et nous avons vu la gloire de JésusAnd we beheld the glory of Jesus
JésusJesus
JésusJesus
Louez son nomPraise his name
Et nous avons vu la gloire de JésusAnd we beheld the glory of Jesus
JésusJesus
JésusJesus
Louez son nomPraise his name
Et nous avons vu sa gloireAnd we beheld his glory
Et nous avons vu sa gloireAnd we beheld his glory
Et nous avons vu sa gloireAnd we beheld his glory
Au commencement était le verbe et le verbe était avec DieuIn the beginning was the word and the word was with God
Le verbe était DieuThe word was God
Au commencement était le verbe et le verbe était avec DieuIn the beginning was the word and the word was with God
Le verbe était DieuThe word was God
Au commencement était le verbe et le verbe était avec DieuIn the beginning was the word and the word was with God
Le verbe était DieuThe word was God
Au commencement était le verbe et le verbe était avec DieuIn the beginning was the word and the word was with God
Le verbe étaitThe word was
Et le verbeAnd the word
Et le verbe étaitAnd the word was
Dieu!God!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Indiana Bible College y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: