Traducción generada automáticamente

Última Referência a Você (part. KF e SadNation)
Indie Space
Última Referencia a Ti (part. KF y SadNation)
Última Referência a Você (part. KF e SadNation)
Inicio, medio y finInicio, meio e fim
Nunca fue para míNunca foi pra mim
Hago origami con la nostalgia que sentiré al verte partirEu faço origami com a saudade que sentirei ao ver você partir
Si algún día vives en la ciudad lunarSe na cidade lunar, tu um dia morar
Llámame, mándame un mensaje y reza para que quizás pueda seguir vivoMe chama, me liga e reza pra quem sabe eu possa vivo estar
Ven, ven y sé mi super heroína tambiénVem, vem ser minha super-heroína também
Extraño a alguien que era tan dulceTô com saudade de alguém que era tão doce
Como las canciones que te cantéQuanto as músicas que pra você eu cantei
Y leonina, esta será la canción más triste del año, sí, para míE leonina, essa vai ser a música mais triste do ano e sim pra mim
Porque nada supera cuánto túPorque nada supera o quanto você
Me hiciste crecerMe fez crescer
Y te lo prometí, con el frío del invierno cayendoE eu te prometi, e frio do inverno a cair
Quizás sea una señal de que nunca más podré escuchar tu risaTalvez isso seja um sinal que nunca mais poder ouvir tu rir
Y si te lastimé, lo sé bienE se eu te magoei, pois bem eu sei
Incluso el bonsái que compré está un poco calculador, Dios míoAté o bonsai que eu comprei tá meio calculista meu Deus
Tráeme de vueltaMe traga você
Inicio, medio y finInicio, meio e fim
Nunca fue para míNunca foi pra mim
Me siento triste, completamente creepyMe sinto triste, completamente creepy
Al decir que estoy llorando por tiDe dizer que tô chorando por ti
Hit the road Jack, ayúdame JackHit the road Jack, me ajuda Jack
De vuelta a lo oscuro, estoy un poco drogadoBack to black, eu tô meio chapado
Recordar me vuelve un poco locoDe lembrar tô meio pirado
Cada cosa que canto de tiDe você toda coisa que eu canto
En el rincón me desmoronoNo canto me desmancho
Porque también quiero ser felizPois eu quero ser feliz também
Y pequeña, esta será la canción más tristeE pequena essa vai ser a música mais triste
Del año, sí, para míDo ano, e sim pra mim
Porque nada supera cuánto túPorque nada supera o quanto você
Me ayudaste a vivirMe ajudou a viver
Y te lo prometí, con el frío del invierno cayendoE eu te prometi, e frio do inverno a cair
Quizás sea una señal de que nunca más podré escuchar tu risaTalvez isso seja um sinal que nunca mais poder ouvir tu rir
Y si te lastimé, lo sé bienE se eu te magoei, pois bem eu sei
Y si el destino no lo permite, sabes que siempre te amaréE se o destino não deixar saiba que sempre te amarei
Por eso canté esta última referencia a tiPor isso cantei essa última referência a você



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Indie Space y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: