Peace Tonight
Indigo Girls
Paz Esta Noche
Peace Tonight
Cariño elige los zapatos rojos de la esquina
Honey pick the red corner shoes
Los que casi nunca se acostumbran
The ones that hardly ever get used
Me arrodillé frente a toda mi colección
I knelt in front of my whole collection
Y te estoy eligiendo una selección especial
And I'm picking you a special selection
En un no hay noticias son buenas noticias a mediados del día de mitad de año
On a no news is good news middle of mid-year day
No me siento mal con el tiempo para matar Quiero jugar
I feel no ill with time to kill I wanna play
Hagamos las paces esta noche
Let's make peace tonight
(Hagamos las paces esta noche)
(let's make peace tonight)
La Luna está desnuda y brillando
The moon is bare and shining bright
(La Luna está brillando)
(moon is shining bright)
Hagamos las paces esta noche en un buen momento
Let's make peace tonight in a good time
(Hagamos las paces esta noche)
(let's make peace tonight)
Hoy llamo a mis buenos amigos
I'm callin' on my good friends today
Sabes que la unidad está a una hora de distancia
You know the drive's about an hour away
Y estaremos levantando una carpa junto a los árboles
And we'll be pitching up a tent by the trees
Y estaremos vadeando en el río de rodillas
And we'll be wading in the river to our knees
Oh, ahora se ha plantado amor y estamos comprobando el rendimiento
Oh now love's been planted and we're checking out the yield
Son dos perros negros y uno blanco corriendo en el campo
It's two black dogs and a white one their running in the field
Hagamos las paces esta noche
Let's make peace tonight
(Hagamos las paces esta noche)
(let's make peace tonight)
La Luna está desnuda y brillando
The moon is bare and shining bright
(La Luna está brillando)
(moon is shining bright)
Bueno, hagamos las paces esta noche en un buen momento
Well let's make peace tonight in a good time
(Hagamos las paces esta noche)
(let's make peace tonight)
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Bueno, solíamos tener algo de dinero pero lo gastamos
Well we used to have some money but we spent it
(Solía tener algo de dinero pero lo gastamos)
(used to have some money but we spent it)
Sí, así que cuando queremos tenerlo, lo alquilamos
Yeah so when we want to have it then we rent it
(Cuando queremos tenerlo lo alquilamos)
(when we want to have it we rent it)
Pero estamos cortando la alfombra y sé que me amas, me amas
But we're cuttin' up the rug and I know you love me love me
(Estamos cortando la alfombra y sé que me amas)
(we're cuttin' up the rug and I know you love me)
Y lo mejor de todo aquí es gratis
And the best of everything here is free
(Todo aquí es gratis)
(everything here is free)
Oh, cuando las cosas se ponen desordenadas, ordenamos la habitación
Oh when things get messy then we tidy up the room
No seremos ajenos a ese recogedor y la escoba
We'll be no stranger to that dustpan and the broom
Hagamos las paces esta noche
Let's make peace tonight
(Hagamos las paces esta noche)
(let's make peace tonight)
La Luna está desnuda y brillando
The moon is bare and shining bright
(La Luna está brillando)
(moon is shining bright)
Hagamos las paces esta noche
Let's make peace tonight
(Hagamos las paces esta noche)
(let's make peace tonight)
La Luna está desnuda y brillando
The moon is bare and shining bright
(La Luna está brillando)
(moon is shining bright)
Hagamos las paces esta noche en un buen momento
Let's make peace tonight in a good time
(Hagamos las paces esta noche)
(let's make peace tonight)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Indigo Girls e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: