Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 3.643
Letra

Significado

Blauer Schatten

Aoito

Neid ist nur gewachsen
うらやむことばかり増えた
Urayamu koto bakari fueta

In diesem kalten Alltag
冷たい日常に
Tsumetai nichijō ni

Ich kann meine Gefühle nicht beruhigen
気持ちが落ち着かないよ
Kimochi ga ochitsukanai yo

Nur Theorie darüber
理論ばっかその上に
Riron bakka sono ue ni

Die Käfer zirpen
虫が鳴いてる
Mushi ga naiteru

In der Inokashira-Linie schaukelnd
井の頭線に揺られて
Inokashira-sen ni yurarete

Fühlt es sich nicht so an, als wäre ich stolz, in der Dämmerung
得意になった気がしなくもない夕暮れ時
Tokui ni natta ki ga shinaku mo nai yūgureji

Ich habe mich verliebt, nicht wahr?
恋したんだったよな
Koi shitanda tta yo na

Das ist mir klar geworden
思い当たんだよな
Omoiatanda yo na

Du
あなた
Anata

Die aufgeblähte Geschichte
膨らんだストーリー
Fukuranda SUTOORII

Einleitung, Entwicklung, Wendung, Schluss
起承転結
Kishōtenketsu

Die Fäden der drei Silben
三文字句の糸
Sanmojiku no ito

In dieser dicken Liebe, die ich nur bekomme
もらってばっか太った恋に
Moratte bakka futotta koi ni

Verblasst das Abschiednehmen
すれてへったさよなら
Surete hettasayonara

Die schwachen Worte ohne Ernst sind gefallen
その気ない弱いセリフ落ちた
Sono ki nai yowai SERIFU ochita

Ich werde dich beschützen, ich werde dich retten
守ってあげる救ってあげる
Mamotte ageru sukutte ageru

So sehr ich es auch dachte
思ってたってどうしても
Omotteta tte dōshite mo

Scheint es, als wäre diese Liebe zu leicht
この恋には軽すぎたみたい
Kono koi ni wa karui sugita mitai

Es kommt immer wieder hoch
込み上げてばっか
Komiagete bakka

Das ist lästig
困るな
Komaru na

Der Pauseknopf
一時停止ボタン
Ichiji teishi BOTAN

Ich drückte und die Musik stoppte
押して音楽を止めた
Oshite ongaku o tometa

Sofort fühlte es sich an, als wäre ich vergessen worden
とたん忘れられたような
Totan wasurerareta yō na

Als wäre ich sanft behandelt worden
優しくされたような
Yasashiku sareta yō na

Die Präsenz
気配が
Kehai ga

Verwirrt mich durch den langen Faden
長い糸を伝って私を迷わせるよ
Nagai ito o tsutatte watashi o mayowaseru yo

In dieser dicken Liebe, die ich nur bekomme
もらってばっか太った恋に
Moratte bakka futotta koi ni

Verblasst das Abschiednehmen
すれてへったさよなら
Surete hettasayonara

Die schwachen Worte ohne Ernst sind gefallen
その気ない弱いセリフ落ちた
Sono ki nai yowai SERIFU ochita

Ich werde dich beschützen, ich werde dich retten
守ってあげる救ってあげる
Mamotte ageru sukutte ageru

So sehr ich es auch dachte
思ってたってどうしても
Omotteta tte dōshite mo

Scheint es, als wäre diese Liebe zu leicht
この恋には軽すぎたみたい
Kono koi ni wa karui sugita mitai

Ich betete für heute
祈った今日と
Inotta kyō to

Und für das Lachen morgen
笑った明日を
Waratta ashita o

Für den übermorgen, den ich mitnahm
連れていった明後日
Tsurete itta asatte

Die Liebe spinnt sich weiter, ich stecke mittendrin
紡ぎ出す恋心 首突っ込んで
Tsumugidasu koigokoro kubitsukkonde

Sag, dass du mich magst
好きって言って
Suki tte itte

Umarm mich fest
どすきしめてよ
Dosuki shimete yo

Eigentlich denke ich nur an solche Dinge
本当はそんなことばっか考えてるよ
Hontō wa sonna koto bakka kangaeteru yo

Das blaue Bedauern wird von der Erwartung geschluckt
青き後悔は期待が飲んで
Aoki kōkai wa kitai ga nonde

Nur der Nachgeschmack weiß es
後味だけが知る
Atoaji dake ga shiru

Das Dessert sollte besonders süß sein
デザートはとびっきり甘い方がいい
DEZAATO wa tobikkiri amai hō ga ii

Ich schmeiße meine Gedanken weg
思いをスクラップしては
Omoi o SUKURAPPU shite wa

Und werde nur ein bisschen verlegen
ちょっと恥ずかしくなるだけ
Chotto hazukashiku naru dake

Diese Fabrik hat vor, irgendwann zu schließen
その工場はいつか閉鎖するつもり
Sono kōjō wa itsuka heisa suru tsumori

Ob groß oder klein, jeder macht Fehler
大成り小成り誰もが間違う
Ōnari konari daremo ga machigau

Mit der Erfahrung wird die Liebe schlechter
経験と共に恋が下手になる
Keiken to tomo ni koi ga heta ni naru

Gerade wenn man am schlechtesten ist
一番下手になった時こそ
Ichiban heta ni natta toki koso

Wird man wirklich jemanden lieben
本当に誰か好きになる
Hontō ni dareka suki ni naru

Ich weiß nicht, ob es Glück oder Normalität ist
幸せか普通かわからない
Shiawase ka futsū ka wakaranai

Ich weiß nicht, ob es normal oder unglücklich ist
普通か不幸かもわからない
Futsū ka fukō ka mo wakaranai

Aber wenn du in beiden bist
でも両方あなたがいるなら
Demo ryōhō anata ga iru nara

Verwickeln sich die Fäden ins Gute
糸は吉に絡まるから
Ito wa kichi ni karamaru kara

Ich bekomme nur
もらってばっか
Moratte bakka

Diese dicke Liebe
太った恋に
Futotta koi ni

Ein bisschen mehr "Ich mag dich"
少しずつの好きだよ
Sukoshi zutsu no suki da yo

Die Worte, die ich dir nicht zu oft sage
打ち明け過ぎないセリフあなたに
Uchiakesuginai SERIFU anata ni

Ich werde dich beschützen
守ってあげる
Mamotte ageru

Ich werde dich retten
救ってあげる
Sukutte ageru

So sehr ich es auch dachte
思ってたってそれだけは
Omotteta tte sore dake wa

Scheint es, als wäre das noch gut für diese Liebe
この恋にはまだいいみたい
Kono koi ni wa mada ii mitai

Du hast mir, dem großen Blauen, eine neue Farbe gegeben
大い青い私に新しい色をつけてくれた
Ōi aoi watashi ni atarashii iro o tsukete kureta

Ich mag dich
あなたが好きよ
Anata ga suki yo

Entschuldige die vielen unbedachten Abschiede
思ってもないさよならばっかごめんね
Omotte mo nai sayonarabakka gomen ne

Scheint es, als wäre diese Liebe zu leicht.
この恋には軽すぎたみたい
Kono koi ni wa karui sugita mitai


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Indigo la End y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección