Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 3.647
Letra

Significado

Eight

Aoito

Only envy has increased
うらやむことばかり増えた
Urayamu koto bakari fueta

In this cold daily life
冷たい日常に
Tsumetai nichijō ni

My feelings won't settle
気持ちが落ち着かないよ
Kimochi ga ochitsukanai yo

Just theories on top
理論ばっかその上に
Riron bakka sono ue ni

Bugs are chirping
虫が鳴いてる
Mushi ga naiteru

Swaying on the Inokashira Line
井の頭線に揺られて
Inokashira-sen ni yurarete

I don't feel too proud, at dusk
得意になった気がしなくもない夕暮れ時
Tokui ni natta ki ga shinaku mo nai yūgureji

I think I fell in love
恋したんだったよな
Koi shitanda tta yo na

I remember
思い当たんだよな
Omoiatanda yo na

You
あなた
Anata

The inflated story
膨らんだストーリー
Fukuranda SUTOORII

Introduction, development, turn, conclusion
起承転結
Kishōtenketsu

The thread of three-word phrases
三文字句の糸
Sanmojiku no ito

I've only gained weight from receiving love
もらってばっか太った恋に
Moratte bakka futotta koi ni

I've grown tired, goodbye
すれてへったさよなら
Surete hettasayonara

Those indifferent weak words fell
その気ない弱いセリフ落ちた
Sono ki nai yowai SERIFU ochita

I'll protect you, I'll save you
守ってあげる救ってあげる
Mamotte ageru sukutte ageru

No matter how much I thought
思ってたってどうしても
Omotteta tte dōshite mo

This love seemed too light
この恋には軽すぎたみたい
Kono koi ni wa karui sugita mitai

It just keeps welling up
込み上げてばっか
Komiagete bakka

It's troubling
困るな
Komaru na

A pause button
一時停止ボタン
Ichiji teishi BOTAN

Pressed, the music stopped
押して音楽を止めた
Oshite ongaku o tometa

Suddenly, it felt forgotten
とたん忘れられたような
Totan wasurerareta yō na

Or like I was treated gently
優しくされたような
Yasashiku sareta yō na

A presence
気配が
Kehai ga

Guiding me along a long thread
長い糸を伝って私を迷わせるよ
Nagai ito o tsutatte watashi o mayowaseru yo

I've only gained weight from receiving love
もらってばっか太った恋に
Moratte bakka futotta koi ni

I've grown tired, goodbye
すれてへったさよなら
Surete hettasayonara

Those indifferent weak words fell
その気ない弱いセリフ落ちた
Sono ki nai yowai SERIFU ochita

I'll protect you, I'll save you
守ってあげる救ってあげる
Mamotte ageru sukutte ageru

No matter how much I thought
思ってたってどうしても
Omotteta tte dōshite mo

This love seemed too light
この恋には軽すぎたみたい
Kono koi ni wa karui sugita mitai

Today I prayed
祈った今日と
Inotta kyō to

Tomorrow I laughed
笑った明日を
Waratta ashita o

The day after tomorrow I took them with me
連れていった明後日
Tsurete itta asatte

Weaving love, diving in
紡ぎ出す恋心 首突っ込んで
Tsumugidasu koigokoro kubitsukkonde

Say you love me
好きって言って
Suki tte itte

Hold me tight
どすきしめてよ
Dosuki shimete yo

I'm really just thinking about that
本当はそんなことばっか考えてるよ
Hontō wa sonna koto bakka kangaeteru yo

Blue regrets are consumed by expectations
青き後悔は期待が飲んで
Aoki kōkai wa kitai ga nonde

Only the aftertaste knows
後味だけが知る
Atoaji dake ga shiru

Desserts are better when they're extremely sweet
デザートはとびっきり甘い方がいい
DEZAATO wa tobikkiri amai hō ga ii

Scraping off feelings
思いをスクラップしては
Omoi o SUKURAPPU shite wa

Just makes me a little embarrassed
ちょっと恥ずかしくなるだけ
Chotto hazukashiku naru dake

That factory will eventually close
その工場はいつか閉鎖するつもり
Sono kōjō wa itsuka heisa suru tsumori

Everyone makes mistakes, big or small
大成り小成り誰もが間違う
Ōnari konari daremo ga machigau

With experience, love becomes clumsy
経験と共に恋が下手になる
Keiken to tomo ni koi ga heta ni naru

It's when you're at your clumsiest
一番下手になった時こそ
Ichiban heta ni natta toki koso

That you truly fall for someone
本当に誰か好きになる
Hontō ni dareka suki ni naru

I don't know if it's happiness or normalcy
幸せか普通かわからない
Shiawase ka futsū ka wakaranai

I don't know if it's normalcy or unhappiness
普通か不幸かもわからない
Futsū ka fukō ka mo wakaranai

But if you're there for both
でも両方あなたがいるなら
Demo ryōhō anata ga iru nara

The threads will intertwine for the better
糸は吉に絡まるから
Ito wa kichi ni karamaru kara

Just receiving
もらってばっか
Moratte bakka

Love that's gained weight
太った恋に
Futotta koi ni

Little by little, I love you
少しずつの好きだよ
Sukoshi zutsu no suki da yo

Words I don't reveal too much to you
打ち明け過ぎないセリフあなたに
Uchiakesuginai SERIFU anata ni

I'll protect you
守ってあげる
Mamotte ageru

I'll save you
救ってあげる
Sukutte ageru

No matter how much I thought
思ってたってそれだけは
Omotteta tte sore dake wa

That's still good for this love
この恋にはまだいいみたい
Kono koi ni wa mada ii mitai

You gave a new color to my big blue self
大い青い私に新しい色をつけてくれた
Ōi aoi watashi ni atarashii iro o tsukete kureta

I love you
あなたが好きよ
Anata ga suki yo

I'm sorry for all the unexpected goodbyes
思ってもないさよならばっかごめんね
Omotte mo nai sayonarabakka gomen ne

This love seemed too light
この恋には軽すぎたみたい
Kono koi ni wa karui sugita mitai


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Indigo la End y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección