Transliteración y traducción generadas automáticamente

Aoito
Indigo la End
Eight
Aoito
Only envy has increased
うらやむことばかり増えた
Urayamu koto bakari fueta
In this cold daily life
冷たい日常に
Tsumetai nichijō ni
My feelings won't settle
気持ちが落ち着かないよ
Kimochi ga ochitsukanai yo
Just theories on top
理論ばっかその上に
Riron bakka sono ue ni
Bugs are chirping
虫が鳴いてる
Mushi ga naiteru
Swaying on the Inokashira Line
井の頭線に揺られて
Inokashira-sen ni yurarete
I don't feel too proud, at dusk
得意になった気がしなくもない夕暮れ時
Tokui ni natta ki ga shinaku mo nai yūgureji
I think I fell in love
恋したんだったよな
Koi shitanda tta yo na
I remember
思い当たんだよな
Omoiatanda yo na
You
あなた
Anata
The inflated story
膨らんだストーリー
Fukuranda SUTOORII
Introduction, development, turn, conclusion
起承転結
Kishōtenketsu
The thread of three-word phrases
三文字句の糸
Sanmojiku no ito
I've only gained weight from receiving love
もらってばっか太った恋に
Moratte bakka futotta koi ni
I've grown tired, goodbye
すれてへったさよなら
Surete hettasayonara
Those indifferent weak words fell
その気ない弱いセリフ落ちた
Sono ki nai yowai SERIFU ochita
I'll protect you, I'll save you
守ってあげる救ってあげる
Mamotte ageru sukutte ageru
No matter how much I thought
思ってたってどうしても
Omotteta tte dōshite mo
This love seemed too light
この恋には軽すぎたみたい
Kono koi ni wa karui sugita mitai
It just keeps welling up
込み上げてばっか
Komiagete bakka
It's troubling
困るな
Komaru na
A pause button
一時停止ボタン
Ichiji teishi BOTAN
Pressed, the music stopped
押して音楽を止めた
Oshite ongaku o tometa
Suddenly, it felt forgotten
とたん忘れられたような
Totan wasurerareta yō na
Or like I was treated gently
優しくされたような
Yasashiku sareta yō na
A presence
気配が
Kehai ga
Guiding me along a long thread
長い糸を伝って私を迷わせるよ
Nagai ito o tsutatte watashi o mayowaseru yo
I've only gained weight from receiving love
もらってばっか太った恋に
Moratte bakka futotta koi ni
I've grown tired, goodbye
すれてへったさよなら
Surete hettasayonara
Those indifferent weak words fell
その気ない弱いセリフ落ちた
Sono ki nai yowai SERIFU ochita
I'll protect you, I'll save you
守ってあげる救ってあげる
Mamotte ageru sukutte ageru
No matter how much I thought
思ってたってどうしても
Omotteta tte dōshite mo
This love seemed too light
この恋には軽すぎたみたい
Kono koi ni wa karui sugita mitai
Today I prayed
祈った今日と
Inotta kyō to
Tomorrow I laughed
笑った明日を
Waratta ashita o
The day after tomorrow I took them with me
連れていった明後日
Tsurete itta asatte
Weaving love, diving in
紡ぎ出す恋心 首突っ込んで
Tsumugidasu koigokoro kubitsukkonde
Say you love me
好きって言って
Suki tte itte
Hold me tight
どすきしめてよ
Dosuki shimete yo
I'm really just thinking about that
本当はそんなことばっか考えてるよ
Hontō wa sonna koto bakka kangaeteru yo
Blue regrets are consumed by expectations
青き後悔は期待が飲んで
Aoki kōkai wa kitai ga nonde
Only the aftertaste knows
後味だけが知る
Atoaji dake ga shiru
Desserts are better when they're extremely sweet
デザートはとびっきり甘い方がいい
DEZAATO wa tobikkiri amai hō ga ii
Scraping off feelings
思いをスクラップしては
Omoi o SUKURAPPU shite wa
Just makes me a little embarrassed
ちょっと恥ずかしくなるだけ
Chotto hazukashiku naru dake
That factory will eventually close
その工場はいつか閉鎖するつもり
Sono kōjō wa itsuka heisa suru tsumori
Everyone makes mistakes, big or small
大成り小成り誰もが間違う
Ōnari konari daremo ga machigau
With experience, love becomes clumsy
経験と共に恋が下手になる
Keiken to tomo ni koi ga heta ni naru
It's when you're at your clumsiest
一番下手になった時こそ
Ichiban heta ni natta toki koso
That you truly fall for someone
本当に誰か好きになる
Hontō ni dareka suki ni naru
I don't know if it's happiness or normalcy
幸せか普通かわからない
Shiawase ka futsū ka wakaranai
I don't know if it's normalcy or unhappiness
普通か不幸かもわからない
Futsū ka fukō ka mo wakaranai
But if you're there for both
でも両方あなたがいるなら
Demo ryōhō anata ga iru nara
The threads will intertwine for the better
糸は吉に絡まるから
Ito wa kichi ni karamaru kara
Just receiving
もらってばっか
Moratte bakka
Love that's gained weight
太った恋に
Futotta koi ni
Little by little, I love you
少しずつの好きだよ
Sukoshi zutsu no suki da yo
Words I don't reveal too much to you
打ち明け過ぎないセリフあなたに
Uchiakesuginai SERIFU anata ni
I'll protect you
守ってあげる
Mamotte ageru
I'll save you
救ってあげる
Sukutte ageru
No matter how much I thought
思ってたってそれだけは
Omotteta tte sore dake wa
That's still good for this love
この恋にはまだいいみたい
Kono koi ni wa mada ii mitai
You gave a new color to my big blue self
大い青い私に新しい色をつけてくれた
Ōi aoi watashi ni atarashii iro o tsukete kureta
I love you
あなたが好きよ
Anata ga suki yo
I'm sorry for all the unexpected goodbyes
思ってもないさよならばっかごめんね
Omotte mo nai sayonarabakka gomen ne
This love seemed too light
この恋には軽すぎたみたい
Kono koi ni wa karui sugita mitai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Indigo la End y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: