Transliteración y traducción generadas automáticamente

Yokaze to Hayabusa
Indigo la End
Breeze and Falcon
Yokaze to Hayabusa
I feel the breeze on me
よかぜにあたるよ
Yokaze ni ataru yo
I’m all about logic
わたしはろんりい
Watashi wa ronrii
That’s right, it’s all logic now
そのとおりいまろんりい
Sono toori ima ronrii
Facing the end with words I never expected, it’s all logic
まさかのことばでおわりをむかえてろんりい
Masaka no kotoba de owari wo mukaete ronrii
It’s all logic now, it’s all logic now
いまろんりい いまろんりい
Ima ronrii ima ronrii
I want you to catch me
つかまえてほしいの
Tsukamaete hoshii no
All the love rivals too
こいがたきもぜんぶ
Koigataki mo zenbu
Damn those idiots who think it’s just a fling
にわかことのばかやろう
Niwaka koto no baka yarou
I can’t forgive that there’s only summer love
なつのかずだけこいがあるなんて ゆるせない
Natsu no kazu dake koi ga aru nante Yurusenai
I love you
あなたがすき
Anata ga suki
If I were a photographer
わたしがフォトグラファーだったら
Watashi ga fotogurafaa dattara
I’d capture that summer vibe
なつってかんじできりとるのに
Natsu tte kanji de kiritoru no ni
But right now, I’m still on Falcon Street
いまはまだはやぶさとおりで
Ima wa mada hayabusa toori de
Taking shelter from the rain
あまやどり
Amayadori
You, without an umbrella, won’t come
かさをもたないあなたはこない
Kasa wo motanai anata wa konai
The rain drowns out the sound of my worries
ふあんのおとをかきけすあめ
Fuan no oto wo kakikesu ame
Caught up in tears, only sadness remains
なみだにかまけてかなしみおんりい
Namida ni kamakete kanashimi onrii
So sharp, it has no shape
するどくてかたちがない
Surudokute katachi ga nai
In the festival’s chaos
まつりばやしのむきりょくさに
Matsuribayashi no mukiryokusa ni
I’m tangled up in the wind
いらだったかぜまみれ
Iradatta kazemamire
Just the other day
わたしこのまえね
Watashi kono mae ne
To mark the start of autumn
あきになったきねんに
Aki ni natta kinen ni
I lost my lips to you
くちびるをうばわれたんだ
Kuchibiru wo ubawaretan da
But you know, I didn’t feel a thing
でもね、なんにもかんじなかったの
Demo ne, nanni mo kanjinakatta no
I love you
あなたがすき
Anata ga suki
If I were a photographer
わたしがフォトグラファーだったら
Watashi ga fotogurafaa dattara
I’d capture that summer vibe
なつってかんじできりとるのに
Natsu tte kanji de kiritoru no ni
But right now, I’m still on Falcon Street
いまはまだはやぶさとおりで
Ima wa mada hayabusa toori de
Taking shelter from the rain
あまやどり
Amayadori
You, without an umbrella, won’t come
かさをもたないあなたはこない
Kasa wo motanai anata wa konai
The rain drowns out the sound of my worries
ふあんのおとをかきけすあめ
Fuan no oto wo kakikesu ame
Even if I don’t lose to the rain
あめにまけずとも
Ame ni makezu tomo
The wind blew unexpectedly
かぜはふいちゃった
Kaze wa fuichatta
I can’t stop it now
もうとめられないの
Mou tomerarenai no
Once it’s gone, I feel like I’m peeking into your heart
すぎたらしたたるあなたのこころのうちを
Sugitara shitataru anata no kokoro no uchi wo
Just dreaming, only to get hurt
のぞきみしてるようなゆめみて きずつくだけ
Nozokimi shiteru you na yume mite Kizutsuku dake
That’s summer
それがなつ
Sore ga natsu
Even if it’s a love like a falcon
はやぶさみたいなこいだとしても
Hayabusa mitai na koi da to shite mo
I can’t give up
あきらめられない
Akiramerarenai
I’m falling into the night.
おちてくよる
Ochiteku yoru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Indigo la End y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: