Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 8.791

Parle À Ta Tête

Indila

Letra
Significado

Habla con tu cabeza

Parle À Ta Tête

Quiero que la gente me escuche, sí, quiero que la gente me entienda
Je veux qu'on m'écoute, oui, je veux qu'on m'comprenne

Quiero saber por qué estoy aquí, dime por qué estoy aquí
Je veux aimer savoir pourquoi je suis là, dis-moi pourquoi je suis là

Y camino solo escondido bajo mi paraguas
Et je marche seule cachée sous mon ombrelle

Por favor, no te burles de mí, voy al puesto de trabajo
S'te plaît, ne te moques pas de moi, j'vais au pôle emploi

Moral plana
Le moral à plat

Y hago la marioneta, a veces hago ollas
Et je fais le mariole, parfois j'fais des marmites

Estoy cansado de ir muy rápido, puedo empezar de inmediato
J'en ai marre d'aller très vite, j'peux démarrer de suite

Dime lo que dices
Dites moi c'que vous en dites

Oh, dime lo que dices
Oh, dites moi c'que vous en dites

Habla p-p-p-p, habla con tu cabeza
Parle p-p-p-p-p, parle à, parle à ta tête

Habla, habla con la cabeza, habla con la cabeza, habla con la cabeza
Parle à, parle à ta tête, parle à, parle à ta tête

Hable con cabeza-cabeza-cabeza-hablen, hablen con, hablen con su cabeza
Parle à tê-tê-tê-tête, parle à, parle à ta tête

Habla, habla con la cabeza, habla con la cabeza, habla con la cabeza
Parle à, parle à ta tête, parle à, parle à ta tête

Estoy en modo quemado, ¿tengo que decírtelo de nuevo?
J'suis en mode burn out, est-ce qu'il faut qu'j'te l'répète?

Arde, pica y sube a la cabeza, me pongo aún más tonto
Ça brûle, ça pique et ça monte à la tête, j'deviens encore plus bête

Salgo una sonrisa, oigo que la vida es hermosa
J'garde le sourire, paraît qu'la vie est belle

Por favor, no, no me mientas, sí, dije que no mientas
S'te plaît non, non ne me ment pas, oui j'ai dit ne ment pas

Es demasiado para mí
C'est bien trop pour moi

Habla p-p-p-p, habla con tu cabeza
Parle p-p-p-p-p, parle à, parle à ta tête

Habla, habla con la cabeza, habla con la cabeza, habla con la cabeza
Parle à, parle à ta tête, parle à, parle à ta tête

Hable con cabeza-cabeza-cabeza-hablen, hablen con, hablen con su cabeza
Parle à tê-tê-tê-tête, parle à, parle à ta tête

Habla, habla con la cabeza, habla con la cabeza, habla con la cabeza
Parle à, parle à ta tête, parle à, parle à ta tête

Todas esas hermosas luces y tumulto a mi alrededor
Toutes ces belles lumières et ce tumulte autour de moi

Me confundo y me emborracho con ajenjo, amor y creo en ello
M’embrument et m’enivre d'absinthe, d'amour et j'y crois

Daré todo, sin guardar nada excepto tu realidad
Je donnerai tout, sans rien garder sauf ta réalité

Moriré como viví una vez que se cayera el telón
Je mourrai comme j'ai vécu une fois le rideau tombé

El ideal, al que sueño, no hay nada anormal
L'idéal, auquel je rêve, il n'a rien d'anormal

Más allá de eso, el bien, el mal, el tiempo me llevará lejos
Par delà, le bien, le mal le temps m'emportera

Como una rosa de cristal se tambalea y pierde todos esos pétalos
Comme une rose en cristal vacille et perd tous ces pétales

Quiero hacer que mi vida brille como el brillo de una estrella
J'veux faire briller ma vie comme l'éclat d'une étoile

Perdóname el día en que no pueda volver a hablar contigo
Pardonne-moi le jour où je n'pourrai plus te parler

Perdóname cada momento que no te he mirado
Pardonne-moi chaque moment où je n't'ai pas regardé

Perdóname todo el tiempo que no te he dado
Oh, pardonne-moi tout le temps que je ne t'ai pas donné

Y cada día siguiente que será un día menos
Et chaque lendemain qui s'ra un jour de moins

Quiero vivir como mi corazón arde, quiero sentir
Moi, je veux vivre que mon cœur brûle, j'veux m'sentir exister

Sufriendo, llorando, bailando, queriendo morir
Souffrir, pleurer, danser, aimer à en crever

París, Atenas, Venecia, Harlem, Moscú a tu lado
Paris, Athènes, Venise, Harlem, Moscou à tes cotés

El tiempo sólo vale el día en que nos cuentan
Le temps ne vaut qu'du jour où il nous est compté

Habla p-p-p-p, habla con tu cabeza
Parle p-p-p-p-p, parle à, parle à ta tête

Habla, habla con la cabeza, habla con la cabeza, habla con la cabeza
Parle à, parle à ta tête, parle à, parle à ta tête

Hable con cabeza-cabeza-cabeza-hablen, hablen con, hablen con su cabeza
Parle à tê-tê-tê-tête, parle à, parle à ta tête

Habla, habla con la cabeza, habla con la cabeza, habla con la cabeza
Parle à, parle à ta tête, parle à, parle à ta tête

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Indila / Skalpovich. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Diogo. Subtitulado por Marta. Revisión por Erasmo. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Indila e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção