Traducción generada automáticamente
Parle À Ta Tête
Indila
Habla con tu cabeza
Parle À Ta Tête
Quiero que la gente me escuche, sí, quiero que la gente me entienda
Je veux qu'on m'écoute, oui, je veux qu'on m'comprenne
Quiero saber por qué estoy aquí, dime por qué estoy aquí
Je veux aimer savoir pourquoi je suis là, dis-moi pourquoi je suis là
Y camino solo escondido bajo mi paraguas
Et je marche seule cachée sous mon ombrelle
Por favor, no te burles de mí, voy al puesto de trabajo
S'te plaît, ne te moques pas de moi, j'vais au pôle emploi
Moral plana
Le moral à plat
Y hago la marioneta, a veces hago ollas
Et je fais le mariole, parfois j'fais des marmites
Estoy cansado de ir muy rápido, puedo empezar de inmediato
J'en ai marre d'aller très vite, j'peux démarrer de suite
Dime lo que dices
Dites moi c'que vous en dites
Oh, dime lo que dices
Oh, dites moi c'que vous en dites
Habla p-p-p-p, habla con tu cabeza
Parle p-p-p-p-p, parle à, parle à ta tête
Habla, habla con la cabeza, habla con la cabeza, habla con la cabeza
Parle à, parle à ta tête, parle à, parle à ta tête
Hable con cabeza-cabeza-cabeza-hablen, hablen con, hablen con su cabeza
Parle à tê-tê-tê-tête, parle à, parle à ta tête
Habla, habla con la cabeza, habla con la cabeza, habla con la cabeza
Parle à, parle à ta tête, parle à, parle à ta tête
Estoy en modo quemado, ¿tengo que decírtelo de nuevo?
J'suis en mode burn out, est-ce qu'il faut qu'j'te l'répète?
Arde, pica y sube a la cabeza, me pongo aún más tonto
Ça brûle, ça pique et ça monte à la tête, j'deviens encore plus bête
Salgo una sonrisa, oigo que la vida es hermosa
J'garde le sourire, paraît qu'la vie est belle
Por favor, no, no me mientas, sí, dije que no mientas
S'te plaît non, non ne me ment pas, oui j'ai dit ne ment pas
Es demasiado para mí
C'est bien trop pour moi
Habla p-p-p-p, habla con tu cabeza
Parle p-p-p-p-p, parle à, parle à ta tête
Habla, habla con la cabeza, habla con la cabeza, habla con la cabeza
Parle à, parle à ta tête, parle à, parle à ta tête
Hable con cabeza-cabeza-cabeza-hablen, hablen con, hablen con su cabeza
Parle à tê-tê-tê-tête, parle à, parle à ta tête
Habla, habla con la cabeza, habla con la cabeza, habla con la cabeza
Parle à, parle à ta tête, parle à, parle à ta tête
Todas esas hermosas luces y tumulto a mi alrededor
Toutes ces belles lumières et ce tumulte autour de moi
Me confundo y me emborracho con ajenjo, amor y creo en ello
M’embrument et m’enivre d'absinthe, d'amour et j'y crois
Daré todo, sin guardar nada excepto tu realidad
Je donnerai tout, sans rien garder sauf ta réalité
Moriré como viví una vez que se cayera el telón
Je mourrai comme j'ai vécu une fois le rideau tombé
El ideal, al que sueño, no hay nada anormal
L'idéal, auquel je rêve, il n'a rien d'anormal
Más allá de eso, el bien, el mal, el tiempo me llevará lejos
Par delà, le bien, le mal le temps m'emportera
Como una rosa de cristal se tambalea y pierde todos esos pétalos
Comme une rose en cristal vacille et perd tous ces pétales
Quiero hacer que mi vida brille como el brillo de una estrella
J'veux faire briller ma vie comme l'éclat d'une étoile
Perdóname el día en que no pueda volver a hablar contigo
Pardonne-moi le jour où je n'pourrai plus te parler
Perdóname cada momento que no te he mirado
Pardonne-moi chaque moment où je n't'ai pas regardé
Perdóname todo el tiempo que no te he dado
Oh, pardonne-moi tout le temps que je ne t'ai pas donné
Y cada día siguiente que será un día menos
Et chaque lendemain qui s'ra un jour de moins
Quiero vivir como mi corazón arde, quiero sentir
Moi, je veux vivre que mon cœur brûle, j'veux m'sentir exister
Sufriendo, llorando, bailando, queriendo morir
Souffrir, pleurer, danser, aimer à en crever
París, Atenas, Venecia, Harlem, Moscú a tu lado
Paris, Athènes, Venise, Harlem, Moscou à tes cotés
El tiempo sólo vale el día en que nos cuentan
Le temps ne vaut qu'du jour où il nous est compté
Habla p-p-p-p, habla con tu cabeza
Parle p-p-p-p-p, parle à, parle à ta tête
Habla, habla con la cabeza, habla con la cabeza, habla con la cabeza
Parle à, parle à ta tête, parle à, parle à ta tête
Hable con cabeza-cabeza-cabeza-hablen, hablen con, hablen con su cabeza
Parle à tê-tê-tê-tête, parle à, parle à ta tête
Habla, habla con la cabeza, habla con la cabeza, habla con la cabeza
Parle à, parle à ta tête, parle à, parle à ta tête
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Indila e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: