Traducción generada automáticamente
Clockworks
InDirections
Mecanismos de relojería
Clockworks
Sácame de esta realidadBring me out of this reality
Porque sigo cayendo una y otra vezCause I keep falling under and under
En esta miseria que tú me has causadoFrom this misery that you have caused me
Todas estas palabras que esparces como una enfermedad,All these words that you spread like a disease,
Me mantienen solo en la oscuridad donde nadie puede encontrarmeKeeps me alone in the dark where no one ever can find me
¿Cuándo te darás cuenta de que me has derribado lo suficiente?When will you realize you have put me down enough?
¿Cuándo te darás cuenta de que ya es suficiente?When will you realize that this is enough?
Estoy harto de tu juicio y tus políticas, son irrelevantesI'm so sick of your judgment and your politics, they're irrelevant
Estas palabras que dices siempre me envenenan de la peor maneraThese words that you say always poison me in the worst of ways
Sé decirme a mí mismo que no tengo miedo esta vez porque tú eres el cobardeI know to tell myself I'm not afraid this time because you are the coward
Estoy perdido en la oscuridadI'm lost in the dark
He estado tratando de encontrarme a mí mismoI've been trying to find myself
¿Qué es la vida cuando ya no puedo ver? Me estoy hundiendo, hundiéndomeWhat is life when I can't see anymore? I'm sinking, sinking
Luchando por alejarme de tiStruggling to break away from you
Y de todo lo que me has hecho pasarAnd everything you put me through
Solo quiero alejarme de tiI just want to break away from you
Y de todo lo que me has hecho pasarAnd everything that you put me through
Sácame de esta realidadBring me out of this reality
Sácame de esta realidadBring me out of this reality
Lo que estoy pensando ya no puedo decirlo másWhat I'm thinking I can't say anymore
Con la ceguera hundiéndose es difícil sentir másWith blindness sinking in it's hard to feel anymore
Me empujaste, me empujaste demasiado lejosYou pushed me, you pushed me too far
Te dejaré ahogarte en tu propia porquería, perraIll let you drown in your own filth, bitch
Te dejaré ahogarte en tu propia porqueríaIll let you drown in your own filth
Estoy perdido en la oscuridadI'm lost in the dark
He estado tratando de encontrarme a mí mismoI've been trying to find myself
¿Qué es la vida cuando ya no puedo ver? Me estoy hundiendo, hundiéndomeWhat is life when I can't see anymore? I'm sinking, sinking
Luchando por alejarme de tiStruggling to break away from you
Y de todo lo que me has hecho pasarAnd everything you put me through
Solo quiero alejarme de tiI just want to break away from you
Y de todo lo que me has hecho pasarAnd everything that you put me through
Tú eres lo peor de ellosYou are the worst of them
Nunca me llevarás vivo esta vezYou'll never take me alive this time
Ahoga en tu porqueríaDrown in your filth



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de InDirections y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: