Traducción generada automáticamente

Les Aubes Sont Mortes
Indochine
Las Albas Han Muerto
Les Aubes Sont Mortes
Las albas murieron ayer por la mañanaLes aubes sont mortes hier matin
Las albas murieron, ¿te acuerdas?Les aubes sont mortes, tu t'en souviens
Tú recuerdas, ayer por la mañanaTu te souviens, hier matin
Y desde entonces, ya no soy nadaEt depuis, je ne suis plus rien
Un cielo enfermo, mi caboUn ciel malade, mon caporal
Así quema la ceniza a las estrellasCa brûle ainsi la cendre aux étoiles
Dime cuántas caerán mañanaDis-moi combien tomberont demain
Dime cómo se hacen cargoDis-moi comment elles prennent en main
Ella decía 'Ven y verásElle disait "Viens et tu verras
Que contarán contigo'Qu'ils compteront avec toi"
Ella decía 'Ven y sabrásElle disait "Viens et tu sauras
Que el amor no existe'Que l'amour n'existe pas"
Ella decía 'Ven y verásElle disait "Viens et tu verras
Que son sordos y mudos, a veces'Qu'ils sont sourds et muets, parfois"
Ella decía 'Ven y verásElle disait "Viens et tu verras
Que lloran contigo'Qu'ils pleurent avec toi"
La lluvia que fluye hacia atrásLa pluie qui s'écoule à rebours
Es como una piel de lutoC'est comme une peau de chagrin
Las albas murieron sin mañanaLes aubes sont mortes sans lendemain
En el lado derecho, dos agujeros siempreAu côté droit, deux trous toujours
La sangre corre en mi vozLe sang ruisselle dans ma voix
En el barro, en el hueco de mis dedosDans la boue, au creux de mes doigts
Las albas murieron ayer por la mañanaLes aubes sont mortes hier matin
Y el cuero está sucio de destinoEt le cuir est sale de destin
Ella me decía 'Ven y sabrásElle me disait "Viens et tu sauras
Que el amor es un poco como tú'Que l'amour, c'est un peu comme toi"
Ella me decía 'Ven y sabrásElle me disait "Viens et tu sauras
Que no existe'Que ça n'existe pas"
Ella decía 'Ven y verásElle disait "Viens et tu verras
Que los días siguientes no cantarán'Les lendemains ne chanteront pas"
Ella decía 'Ven y verásElle disait "Viens et tu verras
Que lloran contigo'Qu'ils pleurent avec toi"
Dime, ¿te acuerdas?Dis, tu te souviens
Que las albas murieron esta mañanaQue les aubes sont mortes ce matin
Dime, ¿te acuerdas?Dis, tu te souviens
Cuánto es dos por dos, en lo profundo del bosqueCombien font deux fois deux, au fond des bois
La sangre tiene el color del sueñoLe sang a la couleur du sommeil
Y las serpientes al borde de los encajesEt des serpents en bout de dentelles
Ella me decía 'Ven, verásElle me disait "Viens, tu verras
Que los días siguientes no cantarán'Que les lendemains ne chanteront pas"
Ella me decía 'Ven y verásElle me disait "Viens et tu verras
Que cuentan contigo'Qu'ils comptent avec toi"
Ella me decía 'Ven y sabrásElle me disait "Viens et tu sauras
Que el amor, no existe'Que l'amour, ça n'existe pas"
Ella me decía 'Ven y sabrásElle me disait "Viens et tu sauras
Que sabrás'Que tu sauras"



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Indochine y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: