Tradução automática

La Colline des Roses
Indochine
Der Hügel der Rosen
La Colline des Roses
Der Tag neigt sich in dieser StadtLa fin du jour dans cette ville
Ist seltsamEst étrange
Die Passanten gehen schweigend vorbeiDes passants passent en silence
In den Nebeln des DezembersDans les brumes de décembre
Ein eisiger Wind weht und dominiertUn vent glacial souffle et domine
ImperialImpérial
Es scheint, als wären da EngelOn dirait qu'il y a des anges
Auf dem Hügel der RosenSur la colline des roses
Doch die Nächte sind zu gewalttätigMais les nuits sont trop violentes
Sie kommen wie ein verführerischer Fehler,Elles arrivent comme une erreur attirante,
Ein blendender FehlerUne erreur aveuglante
Es gibt kleine FeenIl y a des petites fées
In meiner HandAu creux de ma main
Die Tee trinkenEt qui prennent le thé
In einem GartenDans un jardin
Es gibt kleine FeenIl y a des petites fées
In meiner HandAu creux de ma main
Die Tee trinkenEt qui prennent le thé
Am Ende meines GartensAu fond de mon jardin
Ich habe nur meine AugenJe n'ai que mes yeux
Um sie zu betrachtenPour les regarder
Nur zwei Hände, um sie zu berührenQue deux mains pour les toucher
Aber nur einen Mund, um sie zu küssenMais qu'une bouche pour les embrasser
Doch wer denkt, dass es sie störtMais qui pense que ça les dérange
Dass Engel in aller UnschuldQue des anges en toute innocence
... auf blühenden Rosen gehen... marchent sur des roses qui éclosent
Es gibt kleine FeenIl y a des petites fées
In meiner HandAu creux de ma main
Die Tee trinkenEt qui prennent le thé
In einem GartenDans un jardin
Es gibt kleine FeenIl y a des petites fées
In meiner HandAu creux de ma main
Die Tee trinkenEt qui prennent le thé
Am Ende meines GartensAu fond de mon jardin
Ich hasse die Monate DezemberJe déteste les mois de décembre
Sie hasst all diese SonntageElle hait tous ces dimanches
Doch die Nächte sind zu gewalttätigMais les nuits sont trop violentes
Sie kommen wie FehlerElles arrivent comme des erreurs
Es gibt kleine FeenIl y a des petites fées
In meiner HandAu creux de ma main
Die Tee trinkenEt qui prennent le thé
In einem GartenDans un jardin
Es gibt kleine FeenIl y a des petites fées
In meiner HandAu creux de ma main
Die Tee trinkenEt qui prennent le thé
Am Ende meines GartensAu fond de mon jardin
Ich hasse die Monate DezemberJe déteste les mois de décembre
Sie hasst all diese SonntageElle hait tous ces dimanches
Doch die Nächte sind zu gewalttätigMais les nuits sont trop violentes
Eine Nacht auf dem Hügel der Rosen...Une nuit sur la colline des roses...
Oh! Oh!Ouh ! Ouh !



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Indochine y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: